Translation of "not really sure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Not really sure - translation : Really - translation : Sure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not really sure. | Я не совсем уверен. |
I'm really not sure. | Я правда не уверен. |
We're not really sure. | Мы не совсем уверены. |
We're not really sure. | Ж |
We're not really sure yet. | Мы ещё не совсем уверены. |
I'm not sure I really want that. | Я не уверена, что действительно этого хочу. |
I'm not sure I really want that. | Я не уверен, что действительно этого хочу. |
LlSA Yeah! Except not really, but sure! | Вали отсюда. |
In truth, really, I'm not sure why. | Джон Керри Честно говоря, я не уверен. |
Really? Sure. | Неужели? |
I'm not sure whether I really want that. | Я не уверен, действительно ли хочу этого. |
I'm not sure whether I really want that. | Я не уверен, хочу ли этого на самом деле. |
I'm not sure whether I really want that. | Я не уверен, действительно ли этого хочу. |
Well, I'm not really sure why I'm here. | Я не совсем уверена почему я здесь. |
Well, I'm not really sure it's a promotion. | Ну, я не уверен, что это повышение. |
I'm not really sure it's the ignition coil. | Не знаю, катушка ли это. |
I'm not sure I really even want it to. | Я даже не уверена, хочу ли я этого. |
So you're not really sure whether it is malignant or not? | ак вы не вполне уверены, злокачественна она или нет? |
Sure, it's really | Да, это действительно |
Not really sure why they show up, but they do. | Не знаю почему, но они заходят сюда. |
I'm not sure I'm really the fit you're looking for. | Я сомневаюсь, что гожусь для этого. |
I really wasn't sure. | Я действительно не был уверен. |
Are you really sure? | Вы действительно уверены? |
They weren't really sure. | Мы не были уверены. |
She wasn't really sure whether she was seeing herself or not. | Она не совсем уверена, она ли это, или кто то другой. |
So you're not really sure what's going on with the pig. | Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья. |
So, you're not really sure how you stand in front of God. | и человек не уверен, насколько Бог хорошо его оценивает. |
I really like her, but I'm not sure that I love her. | Она мне очень нравится, но я не знаю, люблю ли я её. |
I am not really sure if this sculpture looks like an octopus. | Я не совсем уверен в том, что эта скульптурка выглядит как осьминог. |
I'm really not sure what rubric you're using to grade these, but... | Я не знаю, по каким критерия вы оцениваете, но... |
When I say I know him, I'm not sure I really do. | Когда я говорю, что знаю его, я не уверен, что это действительно так. |
ONE CAN'T BE REALLY SURE, PHOEBE. | Никто не может быть полностью уверен, Фиби. |
And we wouldn't really be sure if it's going to work or not. | Мы не до конца уверены, получится ли у них. |
And if I got a million heads in a row we'd be really, really sure that we picked the two sided coin, but we're not completely sure. | А если бы у меня выпал миллион орлов подряд, мы бы были почти точно уверены, что выбрали двустороннюю монету, но мы не можем быть полностью уверены. |
I'm not really sure, but I've got all these actions I can choose from. | Я не совсем уверен, но у меня есть все эти действия из которых я могу выбрать. |
You sure you really want me along? | Ты уверен, что хочешь, чтобы я пошла с вами? |
I'm not sure cool is really the right word, but you know what I mean. | Я не уверена, что клёвая самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я. |
But for physicists, it is still not completely sure that it really is the Higgs. | Но физики еще не до конца уверены, что речь идет именно о бозоне Хиггса. |
I'm not sure cool is really the right word, but you know what I mean. | Я не уверена, что клёвая самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я. |
I'm not sure, but Seung Jo is probably trying really hard on his own too. | Не уверена, но Сын Чжо, вероятно, тоже очень трудно самостоятельно стараться. |
Make sure the soft bubbles are really soft. | Убедитесь что мягкие пузыри действительно мягкие. |
But I'm not really sure that their assistance is also being channeled in the right way. | Но я не уверена, что их помощь направлена в правильное русло. |
They weren't really sure. It was filtered in Instagram. | Мы не были уверены. Там использовались цветовые фильтры Instagram. |
Are you sure you really want to be here? | Вы уверены, что действительно хотите быть здесь? |
And I'm sure it really formed the event too. | И я абсолютно уверена, это также сформировало и само событие. |
Related searches : Really Sure - Sure Not - Not Sure - Really Not - Not Really - I'm Not Sure - Not Totally Sure - Not Sure Which - Am Not Sure - Not Being Sure - Not Sure How - Is Not Sure - Not Sure That - Not Sure With