Translation of "nothing is certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Certain - translation : Nothing - translation : Nothing is certain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But nothing is certain. | Но ничто еще не предопределено. |
There's nothing certain either way. | Это нельзя сказать однозначно. |
He is certain that nothing went out of the door. | Он уверен, что ничего не вышел из двери. |
We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. | Мы ничего не принесли в этот мир, и бесспорно, что мы ничего не можем забрать с собой . |
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. | Ибо мы ничего не принесли в мир явно, что ничего не можем и вынести из него . |
In fact they are certain of nothing. | Но, они не убеждены сомневаются (в том, что их и все остальное создал Аллах) (иначе они никому, кроме Него, не поклонялись бы)! |
In fact they are certain of nothing. | Нет, они не знают верно! |
In fact they are certain of nothing. | Почему же тогда они не прислушиваются к Писанию Аллаха и голосу разума? Да потому что у них нет уверенности в том, что обещал Аллах. |
In fact they are certain of nothing. | Просто они лишены убежденности. |
In fact they are certain of nothing. | Нет, они твёрдо не знают своего долга перед Творцом, и поэтому они придерживаются многобожия. |
In fact they are certain of nothing. | О нет, у них нет уверенности в этом! |
In fact they are certain of nothing. | Поистине, в них твердой веры нет. |
In fact they are certain of nothing. | Нет, у них об этом нет верного познания. |
I'm certain there's nothing to worry about. | Ну, я уверен, что беспокоиться не о чем. |
I see you've forgotten that in times like these, nothing is certain. | Наверняка? Вы забываете, в какие времена мы живем. Сейчас ничего не может быть наверняка. |
They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture. | Они распяли другого, думая, что он Ииса . И, поистине, те люди Писания , которые разногласят об этом об этом убийстве , однозначно, (пребывают) в сомнении об этом. |
They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture. | Они думали, что убили и распяли самого пророка. На самом деле они убили и распяли другого, похожего на Ису. |
They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture. | Им лишь представилось все это, И кто заводит спор о нем, В сомнениях об этом пребывает. |
And if this sounds crazy , just realize that in the physical world nothing is ever certain. | Если для вас это звучит дико, достаточно осознать, что в нашем физическом мире нет ничего полностью надёжного. |
Life Lebègue was born in Laon, and nothing certain is known about his early years or training. | Лебег родился в Лане, и не известно ничего определенного о его первых годах жизни или обучении музыке. |
Death is certain, only the time is not certain. | Смерть неизбежна, только час не определён. |
What is certain is that there is nothing humorous about dead children, least of all ones caught up in a global refugee crisis. | Не вызывает сомнений тот факт, что нет причин высмеивать смерть ребенка, и тем более всех тех, кто находится в тяжелом положении из за миграционного кризиса. |
Nothing is known for certain about the sword, except for one thing it brings misfortune to those seeking it. | О мече практически ничего не известно, за исключением одной вещи он приносит несчастье тем, кто ищет его. |
Nothing is wrong, Chula... nothing. | Никакой ошибки нет, Чула. Никакой! |
Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain. | Говоря, что чудовищная масса кита или орк мы получили ничего определенного. |
Death is certain. | Смерть неизбежна. |
THAT IS CERTAIN. | Непременно. |
That day is certain. | Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу. |
That day is certain. | Нет сомнения, что этот День истина. |
That day is certain. | Этот день есть несомненный день. |
That he is alive is certain. | То, что он жив это точно. |
She knows nothing. There is nothing to know. | Сибилла уж точно всё знает! |
Oh, there is nothing for us, Ravic, nothing. | у нас нет будущего, Равик, и не может быть ничего. |
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! | Ничто! Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!Ничто! |
There is nothing to give up. There is nothing to change, there is nothing to fix or to heal. | Не нужно ни от чего отказываться, нечего менять, исправлять, излечивать. |
Is nothing sacred? | Ничего святого? |
Nothing is forgotten. | Ничего не забылось. |
Nothing is private. | Ничто не является личным делом. |
Nothing is missing. | Всё есть. |
Nothing is missing. | Ничто не отсутствует. |
Nothing is holy. | Ничто не свято. |
Nothing is forgiven. | Ничто не прощено. |
Nothing is happening. | Ничего не происходит. |
He is nothing. | Он ничто. |
Nothing is forever. | Ничто не вечно. |
Related searches : Is Nothing - Is Certain - Nothing Is Planned - Nothing Is Real - Nothing Is Amiss - Nothing Is Broken - Nothing Is Sure - Nothing Is Sacred - This Is Nothing - Is Nothing More - Nothing Is Lost - Nothing Is Missed - Nothing Is Better - There Is Nothing