Translation of "notwithstanding the aforesaid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The reality is that the aforesaid are the key players in Darfur.
В действительности вышеупомянутые играют ключевую роль в Дарфуре.
The aforesaid situation is verified both in rural and in urban zones.
Такое положение наблюдается как в сельских, так и в городских районах.
This will be done with a view to resolving the aforesaid issues.
Это будет сделано с целью разрешения вышеупомянутых вопросов.
The composition of tribunals or courts must have adequate representation of the aforesaid groups.
Вышеуказанные группы должны быть должным образом представлены в составе таких трибуналов и судов.
To illustrate the aforesaid we shall use the following example of a partner relationship
Для иллюстрации вышеуказанного можно привести следующие примеры партнерских отношений
Notwithstanding, the investigators killed his father.
Тем не менее следовали все равно убили его отца1.
This was to be done quot with a view to resolving the aforesaid issues quot .
Это предусматривалось сделать quot с целью разрешения вышеупомянутых вопросов quot .
Portugal has adopted national measures to make public and apply the content of the aforesaid resolutions.
Португалия приняла национальные меры для обнародования и применения положений вышеуказанных резолюций.
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die.
но сыны Кореевы не умерли.
Notwithstanding the children of Korah died not.
но сыны Кореевы не умерли.
She accepted our offer notwithstanding.
Тем не менее, она приняла наше предложение.
He failed notwithstanding my advice.
У него не получилось, несмотря на мой совет.
...in application of the aforesaid articles... Andre Joquin is sentenced to die... in a public place...
В приложении к вышеуказанным статьям Андре Жоген приговаривается к смертной казни в публичном месте, которое будет указано администрацией...
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать.
This right is closely interrelated with the right to education, which has been ensured in the aforesaid states.
Это право тесно связано с правом на образование, которое гарантируется в вышеупомянутых государствах.
This incursion took place notwithstanding the Agency's strong protests.
Это вторжение имело место вопреки решительным протестам Агентства.
Based on Section 24 paragraph 3 of the aforesaid law, the envisaged amendment of Decree No. 71 1988 Coll.
На основании пункта 3 раздела 24 вышеуказанного закона в предусмотренной поправке к указу   71 1988 Coll.
Annex 5 to this Regulation gives an example of the arrangement of the aforesaid approval mark and additional symbol.
5.6 В приложении 5 к настоящим Правилам приведен образец схемы знака официального утверждения и дополнительного знака, упомянутых выше.
In view of the aforesaid, the Committee believes that there is a potential for savings under civilian personnel costs.
Ввиду вышеприведенных соображений Комитет полагает, что имеются возможности для экономии по статье расходов на гражданский персонал.
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
Well, notwithstanding the gloomy pictures from the Middle East, Darfur,
Ну, вопреки мрачным кадрам с Ближнего Востока, из Дарфура,
The massive reserves notwithstanding, coal is still a finite resource.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
The old proverb notwithstanding, Truth alone never set anyone free.
Вопреки старой пословице, правда сама по себе никого не освобождает.
Notwithstanding, he said, the security situation continued to be unstable.
Однако он указал, что существующее в области безопасности положение по прежнему является нестабильным.
Notwithstanding, the use of French in outdoor advertising remained compulsory.
Тем не менее требование об использовании французского языка в рекламных объявлениях с наружной стороны зданий сохранилось.
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point.
Несмотря на такую критику, Фридман вкладывает в свою метафору важный смысл.
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
Но Силе рассудилось остаться там.(А Иуда возвратился в Иерусалим.)
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions
Вне зависимости от определенных иными юридическими положениями более строгих мер наказания
Notwithstanding, the Bosnian Government accepted the plan while the Serbs rejected it.
Несмотря на это, боснийское правительство согласилось с этим планом, а сербы отклонили его.
The problem is a human catastrophe, notwithstanding its tragic, historical roots.
Эта проблема является человеческой катастрофой, несмотря на свои трагические исторические корни.
My Government welcomes Security Council resolution 868 (1993) and is ready to comply with all of the provisions in the aforesaid document.
Правительство моей страны приветствует резолюцию 868 (1993) Совета Безопасности и заявляет о готовности выполнять все положения этого документа.
If the Ombudsman finds that an individual has suffered discrimination as aforesaid, he recommends to the department or authority to remedy the injustice.
Если омбудсмен устанавливает, что заявитель стал жертвой дискриминации по вышеупомянутым признакам, он рекомендует ведомству или органу исправить допущенную несправедливость.
However, notwithstanding our efforts, poverty remains endemic in Africa.
Однако, несмотря на все наши усилия, нищета остается крайне распространенным явлением в Африке.
Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action.
Несмотря на все это, Эфиопия не приняла никаких ответных мер.
2. On 21 June 1990, the Swiss Federal Council received the instrument of ratification of the aforesaid Protocols, transmitted by the Government of Romania.
2. 21 июня 1990 года Федеральный совет Швейцарии получил ратификационную грамоту, касающуюся вышеупомянутых Протоколов, которая была передана правительством Румынии.
Notwithstanding the gloomy aspect of nature around him he felt peculiarly elated.
Несмотря на мрачность окружающей природы, он чувствовал себя особенно возбужденным.
This notwithstanding, the deployment of United Nations guards has its own limitations.
Несмотря на это, практике развертывания охранников Организации Объединенных Наций присущи свои недостатки.
The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт.
This notwithstanding, he called the judgment a victory for the Rule of Law .
Тем не менее он назвал приговор победой верховенства права .
And yet notwithstanding, they go out and they meet it.
И тем не менее, они выходят и они встречают ее.
In view of the aforesaid, the Committee reiterates its request that the Secretary General resume his efforts to obtain premises free of cost to ONUSAL.
Ввиду вышесказанного Комитет вновь подтверждает свою просьбу к Генеральному секретарю вновь предпринять усилия с целью получения помещений для Миссии на безвозмездной основе.
And, notwithstanding corruption induced fragility, the bureaucracy s capacity to implement policy is sound.
И, несмотря на вызванную коррупцией хрупкость, бюрократическая система достаточно мощна для проведения подобной политики.
Every country followed much the same strategy (including Malaysia, Dr. Mahatir s rhetoric notwithstanding).
Каждая страна применяла более менее одинаковую стратегию (включая Малайзию, чтобы не говорил Д р Махатир.)
But, notwithstanding the occasional bust ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Notwithstanding delays and immense logistical difficulties, the outcome of voter registration is encouraging.
Несмотря на задержки и огромные материально технические трудности, результаты процесса регистрации избирателей воодушевляют.

 

Related searches : All The Aforesaid - Of The Aforesaid - Notwithstanding The Terms - Notwithstanding The Obligation - Notwithstanding The Absence - Notwithstanding The Provisions - Notwithstanding The Aforementioned - Notwithstanding The Fact - Notwithstanding The Forgoing - Notwithstanding The Expiration