Translation of "nuisance alarm" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A nuisance?!
Помехой?!
What a nuisance!
Какие настырные!
What a nuisance!
Вот мы попали!
What a nuisance!
Какая неприятность!
You're a nuisance.
Ты зануда.
What a nuisance!
Какая досада!
What a nuisance!
Какой надоедливый!
What a nuisance.
Какая неприятность.
It's a nuisance.
Сколько проблем.
They're a nuisance.
Они только мешают.
What a nuisance.
Какая жалость.
Stop being a nuisance!
Перестань быть занудой!
Stop being a nuisance!
Перестань надоедать!
He's a real nuisance.
Такой надоедливый.
He's no nuisance now.
Больше не надоест.
Oh, it's a nuisance.
Ой, это такая морока!
You're a real nuisance.
Ты в самом деле раздражаешь.
The noise was a nuisance.
Шум мешал.
Tom is a real nuisance.
Том ходячая неприятность.
Tom is a real nuisance.
Том сущее наказание.
No, I never experienced nuisance.
Нет, у меня никогда не было неприятностей.
Don't be such a nuisance!
Не будь таким надоедливым!
The telephone can be a nuisance.
Телефон может быть неудобством.
What nuisance is this, Stylist Jang?
Что это за нарушение, стилист Жан?
...the mosquitoes are a terrible nuisance.
Комары ужасно назойливые.
You wanna be a public nuisance?
Хотите быть нарушителем порядка?
You're making a nuisance of yourself.
Ты начинаешь быть невыносим.
They're getting to be a nuisance!
Они всегда приходят не вовремя.
You're getting to be a nuisance.
Ты становишься занудой.
A prop that's become a nuisance.
Ставшая ненужной.
And you are a matchmaking nuisance.
А ты свахалюбительница.
I made a nuisance of myself.
Я сама виновата.
What a nuisance this phone is!
Головная боль от этого телефона.
I'm a nuisance on a boat.
Я только мешаюсь на лодке.
I'm a real nuisance, aren't I?
Эмиль... Я надоедлива. Правда?
Alarm.
Альбом.
alarm
напоминание
Alarm
Напоминание
Alarm
Сирена
Alarm!
Внимание.
Alarm.
Гадство! Тревога!
It's a confounded nuisance, but I am.
It'sa посрамлены неприятность, но я.
I'm afraid I'm a nuisance with it.
Боюсь, она будет раздражать.
I hope i won't be a nuisance.
Надеюсь, я не буду в тягость.
Terry Randolph can be... quite a nuisance.
Терри Рэндольф может быть настоящей неприятностью.

 

Related searches : Noise Nuisance - Nuisance Value - Nuisance Tripping - Nuisance Abatement - Attractive Nuisance - Mixed Nuisance - Common Nuisance - Nuisance Trip - Odour Nuisance - Private Nuisance - Nuisance Level - Nuisance Noise