Translation of "nursing time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Journal of Transcultural Nursing Official Journal of the Transcultural Nursing Society Transcultural Nursing Society . | Journal of Transcultural Nursing Official Journal of the Transcultural Nursing Society Transcultural Nursing Society . |
I spent the entire time nursing him and looking after our daughter. | А я бегала, высунув язык, вокруг него и дочки. |
Nursing 4 | Уход за больными 4 |
Nursing 1 | Уход за больными 1 |
Nursing 6 | Уход за больными 6 |
Nursing 2 | Уход за больными Фармацевтика |
Remember last time when I said I had a friend in the nursing program? | Помнишь, как то раз я сказал, что у меня есть друг в этой программе? |
Nursing and related work | Медицинское обслуживание и связанные с этим вопросы |
Nursing makes me stupid! | Нянчение делает меня глупой! |
You're nursing right now? | Ты сейчас нянчишь? |
of study (for example, Bachelor of Engineering, B Eng, or Bachelor of Nursing, B Nursing). | 180 кредитов (в течение 3 лет), и выпускники получают степень Бакалавра (BA BSc), в зависимости от дисциплины. |
Nursing 1 Space development 1 | Разработка космической техники |
Library for Nursing School, Gaza | Библиотека для школы медсестер, Газа |
Changing your major to nursing. | Сменить твою специальность на медсестринскую. |
Nursing homes are one of them. | Патронаж один из них. |
The sow is nursing the piglets. | Свиноматка кормит поросят. |
I'm going back to nursing school. | Я снова пойду учиться на медсестру. |
We may be nursing a hangover. | Мы будем лечить похмелье. |
in nursing at a location in Manchester. | 11 вузов прекратили свою деятельность в штате. |
Gaza School of Nursing (original pledges 11,600) | Колледж для медсестер в Газе (первоначальный объявленный взнос 11 600 долл. США) |
Moroccan , what woman would not make nursing | Марокканские , что женщина не сделает уход |
Changing into the nursing program isn't easy. | Поступить на курс медсестер не так просто. |
You're not even in the nursing program. | У тебя ведь даже не этот курс. |
The animal's clearly in the nursing home. | Животное очевидно уже в доме престарелых. |
They didn't want my kind of nursing. | Но потом решили, такие сестры им не нужны. |
Steak medium and plenty of blonde nursing. | Спасибо, сэр. Стэйк с кровью и бокал светлого пива? |
I've just come from the nursing home. | Я только что из частной лечебницы. |
The old man escaped from the nursing home. | Старик сбежал из дома престарелых. |
The old man escaped from the nursing home. | Старик убежал из дома престарелых. |
I'm not placing you in a nursing home. | Я не собираюсь отдавать тебя в частный санаторий. |
They put her into the nursing home unit. | Её отправили в отделение для престарелых. |
And you think of him as nursing you. | А вы думаете, что он вас няньчит. |
Is going with little Antoninus in nursing him. | Это происходит с небольшой Антонина в ухаживала за ним. |
Medical education health care, nursing, social (medical) work | Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа |
Well, not a very good job of nursing. | Да, уход за больными работа крайне неблагодарная. |
Going to study to get into the nursing program? | Собираешься учиться, чтобы попасть на курсы для медсестер? |
I woke up in bed at the nursing home. | Я проснулась в частной лечебнице. |
She takes a nursing job at the kids' school so that she can work standard hours and spend more time with the kids. | После смерти мужа переходит на работу в школу, чтобы больше времени проводить с детьми. |
A small segment of psychiatric nursing is taught at the Nursing College but there are no programmes to promote the mental health of the population. | Краткий курс психиатрической помощи преподается в Колледже по подготовке медицинских сестер, однако специальных программ по улучшению психического здоровья населения разработано не было. |
And every nursing shift we would throw this material out. | Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. |
I'd really love it if his attitude towards nursing changed. | Было бы действительно здорово, если бы отношение к кормлению изменилось. |
For example men are generally not admitted to nursing schools. | Например, мужчин обычно не принимают в школы медсестер. |
Oh, simple. I was nursing a director of General Motors. | Очень просто, я тогда работала у директора Дженерал Моторс. |
I'm completing a nursing apprenticeship at the Red Cross hospital. | В госпитале Красного Креста сиделкой, например. |
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. | Это, в общем то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более менее заглядывает к вам раз в день. |
Related searches : Nursing Mother - Nursing Research - Nursing Bottle - Nursing Service - Nursing Practice - Community Nursing - Nursing Facility - Nursing Period - Skilled Nursing - Nursing Council - Medical Nursing - General Nursing - Nursing Science