Translation of "nursing time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Journal of Transcultural Nursing Official Journal of the Transcultural Nursing Society Transcultural Nursing Society .
Journal of Transcultural Nursing Official Journal of the Transcultural Nursing Society Transcultural Nursing Society .
I spent the entire time nursing him and looking after our daughter.
А я бегала, высунув язык, вокруг него и дочки.
Nursing 4
Уход за больными 4
Nursing 1
Уход за больными 1
Nursing 6
Уход за больными 6
Nursing 2
Уход за больными Фармацевтика
Remember last time when I said I had a friend in the nursing program?
Помнишь, как то раз я сказал, что у меня есть друг в этой программе?
Nursing and related work
Медицинское обслуживание и связанные с этим вопросы
Nursing makes me stupid!
Нянчение делает меня глупой!
You're nursing right now?
Ты сейчас нянчишь?
of study (for example, Bachelor of Engineering, B Eng, or Bachelor of Nursing, B Nursing).
180 кредитов (в течение 3 лет), и выпускники получают степень Бакалавра (BA BSc), в зависимости от дисциплины.
Nursing 1 Space development 1
Разработка космической техники
Library for Nursing School, Gaza
Библиотека для школы медсестер, Газа
Changing your major to nursing.
Сменить твою специальность на медсестринскую.
Nursing homes are one of them.
Патронаж один из них.
The sow is nursing the piglets.
Свиноматка кормит поросят.
I'm going back to nursing school.
Я снова пойду учиться на медсестру.
We may be nursing a hangover.
Мы будем лечить похмелье.
in nursing at a location in Manchester.
11 вузов прекратили свою деятельность в штате.
Gaza School of Nursing (original pledges 11,600)
Колледж для медсестер в Газе (первоначальный объявленный взнос 11 600 долл. США)
Moroccan , what woman would not make nursing
Марокканские , что женщина не сделает уход
Changing into the nursing program isn't easy.
Поступить на курс медсестер не так просто.
You're not even in the nursing program.
У тебя ведь даже не этот курс.
The animal's clearly in the nursing home.
Животное очевидно уже в доме престарелых.
They didn't want my kind of nursing.
Но потом решили, такие сестры им не нужны.
Steak medium and plenty of blonde nursing.
Спасибо, сэр. Стэйк с кровью и бокал светлого пива?
I've just come from the nursing home.
Я только что из частной лечебницы.
The old man escaped from the nursing home.
Старик сбежал из дома престарелых.
The old man escaped from the nursing home.
Старик убежал из дома престарелых.
I'm not placing you in a nursing home.
Я не собираюсь отдавать тебя в частный санаторий.
They put her into the nursing home unit.
Её отправили в отделение для престарелых.
And you think of him as nursing you.
А вы думаете, что он вас няньчит.
Is going with little Antoninus in nursing him.
Это происходит с небольшой Антонина в ухаживала за ним.
Medical education health care, nursing, social (medical) work
Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа
Well, not a very good job of nursing.
Да, уход за больными работа крайне неблагодарная.
Going to study to get into the nursing program?
Собираешься учиться, чтобы попасть на курсы для медсестер?
I woke up in bed at the nursing home.
Я проснулась в частной лечебнице.
She takes a nursing job at the kids' school so that she can work standard hours and spend more time with the kids.
После смерти мужа переходит на работу в школу, чтобы больше времени проводить с детьми.
A small segment of psychiatric nursing is taught at the Nursing College but there are no programmes to promote the mental health of the population.
Краткий курс психиатрической помощи преподается в Колледже по подготовке медицинских сестер, однако специальных программ по улучшению психического здоровья населения разработано не было.
And every nursing shift we would throw this material out.
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки.
I'd really love it if his attitude towards nursing changed.
Было бы действительно здорово, если бы отношение к кормлению изменилось.
For example men are generally not admitted to nursing schools.
Например, мужчин обычно не принимают в школы медсестер.
Oh, simple. I was nursing a director of General Motors.
Очень просто, я тогда работала у директора Дженерал Моторс.
I'm completing a nursing apprenticeship at the Red Cross hospital.
В госпитале Красного Креста сиделкой, например.
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day.
Это, в общем то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более менее заглядывает к вам раз в день.

 

Related searches : Nursing Mother - Nursing Research - Nursing Bottle - Nursing Service - Nursing Practice - Community Nursing - Nursing Facility - Nursing Period - Skilled Nursing - Nursing Council - Medical Nursing - General Nursing - Nursing Science