Translation of "obey" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obey - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obey God and obey His Apostle. | И повинуйтесь (о, люди) Аллаху (во всем том, что Он повелевает и запрещает) и повинуйтесь Посланнику (в том, что он доводит до вас от своего Господа)! |
Obey God and obey His Apostle. | И повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! |
Obey God and obey His Apostle. | Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику. |
Obey God and obey His Apostle. | Повинуйтесь Аллаху, исполняя то, что Он предписал вам, и повинуйтесь посланнику Аллаха, придерживаясь того, что он передал вам от своего Господа! |
Obey God and obey His Apostle. | Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. |
Obey God and obey His Apostle. | Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! |
Obey Allah and obey the Messenger. | И повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! |
Obey Allah and obey the Messenger. | Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику. |
Obey Allah and obey the Messenger. | Повинуйтесь Аллаху, исполняя то, что Он предписал вам, и повинуйтесь посланнику Аллаха, придерживаясь того, что он передал вам от своего Господа! |
Obey Allah and obey the Messenger. | Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. |
Obey Allah and obey the Messenger. | Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! |
Say Obey God and obey the Apostle. | Скажи (людям) (о, Пророк) Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику! |
Say Obey God and obey the Apostle. | Скажи Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! |
Say Obey God and obey the Apostle. | Скажи Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику . |
Say Obey God and obey the Apostle. | Скажи , Мухаммад Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. |
Say Obey God and obey the Apostle. | Скажи Аллаху повинуйтесь И посланнику Его послушны будьте. А если отвернетесь (что ж)! |
Say Obey God and obey the Apostle. | Скажи Будьте покорны Богу, будьте покорны посланнику Его! |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи (людям) (о, Пророк) Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику! |
So obey God, and obey the Messenger. | И повинуйтесь (о, люди) Аллаху (во всем том, что Он повелевает и запрещает) и повинуйтесь Посланнику (в том, что он доводит до вас от своего Господа)! |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! |
So obey God, and obey the Messenger. | И повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Если вы отвернетесь, то ведь он отвечает за то, что возложено на него, а вы отвечаете за то, что возложено на вас. Но если вы подчинитесь ему, то последуете прямым путем. |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику . |
So obey God, and obey the Messenger. | Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику. |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи им (о Мухаммад!) Повинуйтесь Аллаху и посланнику так искренне, чтобы ваши деяния доказывали это. |
So obey God, and obey the Messenger. | Повинуйтесь Аллаху, исполняя то, что Он предписал вам, и повинуйтесь посланнику Аллаха, придерживаясь того, что он передал вам от своего Господа! |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи , Мухаммад Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. |
So obey God, and obey the Messenger. | Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи Аллаху повинуйтесь И посланнику Его послушны будьте. |
So obey God, and obey the Messenger. | Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! |
Say, Obey God and obey the Messenger. | Скажи Будьте покорны Богу, будьте покорны посланнику Его! |
Say 'Obey Allah and obey the Messenger.' | Скажи Повинуйтесь Аллаху и посланнику! |
Say 'Obey Allah and obey the Messenger.' | Скажи Повинуйтесь Аллаху и Посланнику . Если же они отвратятся, то ведь Аллах не любит неверующих. |
Say 'Obey Allah and obey the Messenger.' | Скажи Повинуйтесь Аллаху и Посланнику . |
Say 'Obey Allah and obey the Messenger.' | Скажи им (о Мухаммад!) Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику . |
Say 'Obey Allah and obey the Messenger.' | Скажи , Мухаммад Повинуйтесь Аллаху и Посланнику. |
Say 'Obey Allah and obey the Messenger.' | Скажи, (о Мухаммад!) Аллаху и посланнику Его послушны будьте . |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи (людям) (о, Пророк) Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику! |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Если вы отвернетесь, то ведь он отвечает за то, что возложено на него, а вы отвечаете за то, что возложено на вас. Но если вы подчинитесь ему, то последуете прямым путем. |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику . |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи им (о Мухаммад!) Повинуйтесь Аллаху и посланнику так искренне, чтобы ваши деяния доказывали это. |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи , Мухаммад Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи Аллаху повинуйтесь И посланнику Его послушны будьте. |
Say Obey Allah and obey the messenger. | Скажи Будьте покорны Богу, будьте покорны посланнику Его! |
Related searches : Obey Orders - Obey Instructions - Obey With - Not Obey - I Obey - Obey Commands - Obey Me - To Obey - Obey Rules - Obey By - Obey Parents - Have To Obey - Refuse To Obey - Obey A Rule