Translation of "obliging offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

BE SO OBLIGING.
Будьте так любезны.
Two very obliging fellows.
Очень любезные молодые люди.
Sir Humphrey was very kind and most obliging.
Он был очень любезен со мной.
In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.'
В свою очередь Саудовская Аравия получает политические дивиденды услужливую прессу.
The Republic has no laws obliging women to have abortions.
Законов, обязывающих женщин делать аборты, в республике нет.
But Chechnya, obliging as it is, is small, poor, and idiosyncratic.
Но Чечня, какой бы полезной она ни была, страна маленькая, бедная и уникальная.
What is the name of this obliging youth? asked Sherlock Holmes.
Как зовут этого обязывающее молодежи? Спросил Шерлок Холмс.
There are no legal or regulatory acts obliging citizens to be sterilized.
Каких либо нормативных и правовых актов, обязывающих граждан это делать, нет.
While the Syrian Arab Republic has enacted a non discriminatory law on compulsory education, obliging municipalities to offer education to all, other countries are attempting to address the issue of school dropouts.
В то время как Сирийская Арабская Республика приняла закон о недискриминации в сфере обязательного образования, в соответствии с которым муниципалитеты должны предлагать обучение всем лицам, другие страны пытаются решать проблему отчисления из школы.
I'm looking forward to the next book even more Altar boy be submissive and obliging.
Я с нетерпением жду следующей книги Мальчик при алтаре будь покорен и любезен .
In particular, article 8 could not be construed as obliging a State to grant such allowances.
В частности, ее статью 8 нельзя рассматривать как обязывающую какое либо государство предоставлять такие пособия.
'Why is all this being done?' he wondered. 'Why am I standing here, obliging them to work?
Зачем все это делается? думал он. Зачем я тут стою, заставляю их работать?
Thus both articles contained provisions obliging certain States to arrest the accused, which might be somewhat confusing.
Таким образом, в обеих статьях содержится положение, обязывающее определенные государства обеспечить арест обвиняемого, что может привести к недоразумениям.
We offer
Предлагаем
Another offer?
Другое предложение?
Any offer?
От любого предложения?
Make an offer.
Сделайте предложение.
Offer shutdown options
Предлагать параметры выключения
Offer Network Games
Предложить сетевую игру
No counter offer.
Без встречного предложения.
Offer is secret.
Это секретное предложение.
I offer you...
Я предлагаю тебе...
Offer me something.
Сколько ты дашь?
My offer? Sure.
Моим приглашением?
Server to client Offer (PADO) PADO stands for PPPoE Active Discovery Offer.
PADO PADO PPPoE Active Discovery Offer.
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение.
The leasing contract can even contain a clause obliging the leasing company to buy back the financed asset at a fixed price.
Лизинговый контракт даже может содержать оговорку, обязывающую лизинговую компанию выку пить обратно финансируемое имущество по фиксированной цене.
SERGEANT, I'M WISHFUL TO SCOLD YOU, BUT WOULD YOU BE SO OBLIGING AS TO STAND ON THAT PAPER WHILE I DO IT?
Сержант, я хочу пораспекать вас, но не будете ли вы так любезны постоять на этой газете, пока я делаю это?
Sanctions offer another approach.
Другой подход заключается во введении санкций.
We accepted his offer.
Мы приняли его предложение.
I rejected the offer.
Я отказался от этого предложения.
I rejected the offer.
Я отклонил это предложение.
I accept the offer.
Я принимаю предложение.
I'll accept your offer.
Я приму ваше предложение.
He rejected our offer.
Он отклонил наше предложение.
He accepted our offer.
Он принял наше предложение.
She refused his offer.
Она отклонила его предложение.
She accepted his offer.
Она приняла его предложение.
Tom declined Mary's offer.
Том отклонил предложение Мэри.
Tom accepted Mary's offer.
Том принял предложение Мэри.
Tom accepted the offer.
Том принял предложение.
They accepted the offer.
Они приняли предложение.
They offer free condoms.
Они бесплатно раздают презервативы.
I like your offer.
Мне нравится ваше предложение.
I like your offer.
Мне нравится твоё предложение.

 

Related searches : Obliging Manner - Very Obliging - Be Obliging - Obliging Way - I Am Obliging - Open Offer - Launch Offer - Mandatory Offer - Technical Offer - Training Offer - Pending Offer - Competing Offer