Translation of "observant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Observant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm observant. | Я наблюдательный. |
I'm observant. | Я наблюдательная. |
You're observant. | Ты внимательный. |
You're observant. | Ты наблюдательный. |
You're observant. | Ты наблюдательная. |
You're observant. | Ты наблюдателен. |
You're observant. | Ты наблюдательна. |
You're observant. | Вы наблюдательны. |
You're very observant. | Вы очень наблюдательны. |
You're very observant. | Ты очень наблюдателен. |
You're very observant. | Ты очень наблюдательна. |
Tom isn't very observant. | Том не очень наблюдателен. |
Tom wasn't very observant. | Том был не очень наблюдателен. |
Hey, you are observant. | А ты наблюдательна. |
How observant you are. | Ты очень наблюдательный. |
Tom is usually quite observant. | Том, как правило, довольно наблюдателен. |
That's very observant of you. | Очень наблюдательно с твоей стороны. |
I think I'm very observant. | По моему, я очень наблюдательный. |
God is Observant of the servants. | Поистине, Аллах видит рабов |
God is Observant of the servants. | И (в том, что вы мне грозите) я вверяю свое дело Аллаху обращаюсь к Нему за защитой и полностью полагаюсь только на Него , (ведь) поистине, Аллах видит рабов! |
God is Observant of the servants. | Поистине, Аллах видит рабов, |
God is Observant of the servants. | Я же надеюсь на покровительство Всевышнего Аллаха и уповаю на то, что Он поможет мне обрести добро и защитит меня от злых происков моих врагов. Воистину, Аллах наблюдает за своими рабами и знает, в каком они находятся положении и какое воздаяние они заслуживают. |
God is Observant of the servants. | Аллах видит рабов, |
God is Observant of the servants. | Воистину, Аллах видит рабов . |
God is Observant of the servants. | Они будут чувствовать в раю любовь Аллаха и Его благоволение. Ведь Аллах знает все дела и тайны Своих рабов, |
God is Observant of the servants. | Аллах объемлет всё, видит Своих рабов и воздаст им за их деяния . |
God is Observant of the servants. | Аллах прекрасно видит деяния Своих рабов, |
God is Observant of the servants. | Я же во всем полагаюсь на Аллаха, ибо Аллах видит деяния рабов . |
God is Observant of the servants. | Бог призрит рабов Своих, |
God is Observant of what you do. | (И так в сердца ваших врагов поселился страх.) И Аллах видит то, что вы делаете! |
I am Observant of everything you do. | И делайте (о, Дауд и твоя семья) праведное дела повиновения Аллаху , (ведь) поистине Я вижу то, что вы делаете! |
God is Observant of what you do. | И (ведь) Аллах видит то, что вы делаете! |
God is Observant of what you do. | Аллах видит то, что вы делаете! |
I am Observant of everything you do. | Делайте благое, Я ведь вижу то, что вы делаете! |
God is Observant of what you do. | Аллах видит то, что вы совершаете. |
I am Observant of everything you do. | Поступайте праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете. |
God is Observant of what you do. | Поистине, Аллах Всеведущий и знает, что вы творите и ваши истинные намерения. Он защитил вас от них. |
I am Observant of everything you do. | Поистине, Я вижу всё, что вы делаете, и нет от Меня ничего тайного . |
God is Observant of what you do. | Он видит всё, что вы вершите! |
God is Observant of what you do. | Ведь Аллах видит то, что вы вершите. |
I am Observant of everything you do. | Творите добрые деяния, Я ведь вижу то, что вы вершите . |
I am Observant of everything you do. | Твори добро, ведь вижу Я, что делаете вы. |
God is Observant of what you do. | Бог видел ваши дела. |
God is Observant of what you do. | Бог зрит дела ваши. |
And those who of their prayers are observant. | которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом , |
Related searches : Be Observant - Observant Jew - Very Observant - Incredibly Observant