Translation of "obtain an evaluation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evaluation - translation : Obtain - translation : Obtain an evaluation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recruit an evaluation officer prepare and implement evaluation programme. | Прием на работу сотрудника по вопросам оценки подготовка и осуществление программы оценки. |
An evaluation of this strategy is underway. | В настоящее время проводится оценка этой стратегии. |
3. Evaluation as an instrument for management | 3. Оценка как инструмент управления |
He called upon the Evaluation Group to continue its activities in order to obtain a comprehensive assessment of UNIDO services. | Он призывает Группу оценки продолжить работу по комплексной оценке услуг ЮНИДО. |
Self evaluation has been an integral element of the monitoring and evaluation requirements since 1986. | Самооценка является неотъемлемым элементом требований к контролю и оценке с 1986 года. |
At the end of each session, evaluation forms were distributed to the participants to obtain their feedback on the training materials and the trainers and to obtain views on how to improve future workshops. | В конце каждой сессии участникам раздавались оценочные анкеты, чтобы они могли высказать свое мнение об учебных материалах и работе преподавателей, а также возможных путях повышения эффективности практикумов в будущем. |
I. REPORT ON AN INDEPENDENT EVALUATION OF THE INTEGRATED | I. ДОКЛАД О НЕЗАВИСИМОЙ ОЦЕНКЕ КОМПЛЕКСНОЙ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ |
11. Each project or activity includes an evaluation component. | 11. Каждый проект или мероприятие включает компонент оценки. |
Moll then used family money to obtain an Alfa Romeo 8C2300. | Позже на семейные деньги Моль приобрел Alfa Romeo 8C2300. |
ITC explained that in these cases it had consulted UNDP on the need for an evaluation, but UNDP had not considered an evaluation necessary. | ЦМТ разъяснил, что в этих случаях он проконсультировался с ПРООН на предмет необходимости проведения оценки и что ПРООН сочла проведение какой либо оценки нецелесообразным. |
During the preparation of the Act, the Parliament instructed the Ministry to obtain a professional evaluation of the Act's relationship with human rights. | В период подготовки этого Закона парламент дал министерству указание произвести экспертную оценку на предмет соответствия Закона привам человека. |
The Evaluation Office will focus on enhancing evaluation standards and developing an organizational policy aligned with norms and standards recently approved by the United Nations Evaluation Group. | Управление по оценке сосредоточит свои усилия на совершенствовании стандартов оценки и выработке общеорганизационной политики, отвечающей нормам и стандартам, недавно утвержденным Группой Организации Объединенных Наций по оценке. |
11. quot An evaluation of future convictions of recidivists quot . | 11. quot An evaluation of future convictions of recidivists quot . |
Evaluation of 3,4 methylenedioxyamphetamine (MDA) as an adjunct to psychotherapy . | Evaluation of 3,4 methylenedioxyamphetamine (MDA) as an adjunct to psychotherapy . |
Following an evaluation, the Act was extended in December 2001. | По результатам проведенной оценки в декабре 2001 года действие данного закона было продлено. |
3. Evaluation as an instrument for management .... 12 20 12 | 3. Оценка как инструмент управления 12 20 9 |
An in depth evaluation usually follows a six year cycle. | 21. Углубленная оценка обычно строится на основе шестилетнего цикла. |
obtain help | получение помощи |
Obtain treasures... | Будем открывать новые земли, добывать сокровища! |
It is not clear if the party will obtain an overall majority. | Пока еще не ясно, получит ли партия абсолютное большинство. |
It is therefore important to obtain accurate intelligence before mounting an attack. | Поэтому перед развертыванием нападения важно получать точные разведывательные данные. |
It organized a series of regional workshops to discuss the evaluation function, exchange practices and contribute to an evaluation policy. | Она организовала серию региональных практикумов для обсуждения практики оценок, обмена опытом и содействия разработке политики по вопросам оценки. |
20. quot Law faculty curricula in Nigerian universities an evaluation quot . | 20. quot Law faculty curricula in Nigerian universities an evaluation quot . |
The Administrator reported to the Executive Board at its 2004 annual session that the Evaluation Office had initiated an independent evaluation. | Администратор сообщил Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2004 года, что Управление оценки приступило к проведению независимой оценки. |
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy. | По итогам проведенного внутреннего обзора своей функции оценки ФКРООН предлагает Исполнительному совету одобрить пересмотренный вариант своей политики в области оценки. |
An example of Heuristic art, or a series of instructions for how to obtain an aesthetic experience. | Пример эвристического искусства или серию инструкций как приобрести эстетический опыт. |
Basic adjustment methods to obtain an emission removal estimate (in order of priority) | выбросов абсорбции (в порядке очередности) |
Basic adjustment methods to obtain an emission removal estimate (in order of priority) | Базовые методы корректировки для расчета оценки |
In detecting an outbreak, we have to obtain initial notification of the outbreak. | При установлении вспышки заболевания мы прежде всего должны получить первичное уведомление о вспышке. |
The opposite of lazy evaluation is eager evaluation, sometimes known as strict evaluation. | ФП lazy evaluation это завтрашние результаты вычисления функций уже сегодня |
http www.ogm.gouv.fr experimentations evaluation scientifique evaluation scientifique.htm | http www.ogm.gouv.fr experimentations evaluation_scientifique evaluation_scientifique.htm |
Evaluation . | Оценка . |
Evaluation | Оценка ν |
Evaluation | Оценка |
Obtain picture from | Картинка |
In 2003, an evaluation of gender mainstreaming at UN Habitat was conducted by a consultant commissioned by the UN Habitat Evaluation Unit. | В 2003 году по просьбе Сектора оценки консультант провел в ООН Хабитат оценку того, как в программе поставлена работа с актуализацией гендерной проблематики в основных программных направлениях работы. |
As part of developing a culture of evaluation in UNODC an evaluation strategic framework was developed, as were several guidelines and methodologies. | В рамках усилий по формированию культуры оценки в ЮНОДК были разработаны стратегические рамки оценки а также ряд руководящих принципов и методологий. |
Consequently, the Department of Public Information is potentially an important focus for evaluation but is not currently scheduled for in depth evaluation. | Поэтому Департамент общественной информации является потенциально важным объектом для проведения оценки, однако в настоящее время углубленная оценка его деятельности не планируется. |
UNDP will conduct an independent evaluation of this programme in September 2005. | ПРООН проведет независимую оценку хода осуществления этой программы в сентябре 2005 года. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба указать, проводилось ли такое исследование, и если да, сообщить о его результатах. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба сообщить, проводилась ли такая оценка и каковы ее результаты. |
An important new initiative in monitoring and evaluation was introduced in 1994. | В 1994 году были приняты новые важные меры в области мониторинга и оценки. |
Importance is an evaluation of the legal Issues related to Intellectual property. | Все ли права на интеллектуальную собственность должным образом зареги стрированы? |
He expressed appreciation to the evaluation team and the secretariat for the evaluation report, and underscored that evaluation was an important tool to help UNCTAD to do its work properly and effectively. | Он выразил признательность группе, проводившей оценку, и секретариату за подготовленный доклад об оценке и подчеркнул, что процесс оценки является важным институтом, помогающим ЮНКТАД работать надлежащим образом и эффективно. |
He expressed appreciation to the evaluation team and the secretariat for the evaluation report, and underscored that evaluation was an important tool to help UNCTAD to do its work properly and effectively. | Работа ЮНКТАД должна содействовать достижению целей в области развития с учетом обязательств, взятых на себя государствами членами. |
Related searches : Obtain An Effect - Obtain An Email - Obtain An Answer - Obtain An Impression - Obtain An Interest - Obtain An Undertaking - Obtain An Image - Obtain An Agreement - Obtain An Idea - Obtain An Overview - Obtain An Understanding - Obtain An Offer