Translation of "obtain an impression" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That made an impression.
Это произвело впечатление.
It's an unforgettable impression.
Незабываемое впечатление.
It's an impression that helps!
Чувствую себя коробейником.
Then I have made an impression.
Так я всеже произвел впечатление... Хорошее, я надеюсь?
Have I made an impression, Cousin?
Я произвела впечатление, кузен?
It was not simply an impression.
Это было не просто впечатление.
I'll take an impression of your teeth.
Я возьму отпечаток ваших зубов.
Here you can marvel at an artist's impression.
Здесь им можно полюбоваться на иллюстрации.
I thought I'd made an impression on you.
Мне казалось, я произвел на тебя впечатление.
I did so want to make an impression.
Я так хотел произвести впечатление.
Mr. Standish, you have made an indescribable impression.
Мистер Стэндиш, вы произвели неописуемое впечатление.
Our study is an impression of the moon's surface.
Наше исследование не является точным анализом
That made an impression on me in the 1930s.
Это произвело впечатление на меня в 1930 х.
Let's give them as good an impression as possible.
Произведем на них идеальное впечатление.
The result is an impression of Europe as a marketplace.
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка.
Let me assure you that this is an erroneous impression
Позвольте уверить вас что это ошибочное представление
First impression?
Мој први утисак?
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity.
Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
Another, a retired officer, also produced an unpleasant impression on Katavasov.
Другой, отставной офицер, тоже произвел неприятное впечатление на Катавасова.
I have an impression that for the past couple of weeks .
У меня есть впечатление, что несколько прошлых недель им было море по колено.
It's time to build an impression that we are the power.
Надо создать впечатление, что мы сила.
What kind of an impression will it make on us Germans?
Какое впечатление это произведет на нас, немцев?
What kind of an impression would you like me to have?
А какое у меня впечатление?
An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
Событие, воспринятое с одной точки зрения, оставляет одно впечатление.
Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
У меня порой такое впечатление, что мы никогда не придём к соглашению.
But I can't say I'm making an impression on audiences these days.
Не могу сказать, что я сейчас популярна.
3rd impression 2001.
3rd impression 2001.
Rickman's role in Harry Potter clearly left an impression on fans in Africa.
Роль Рикмана в Гарри Поттере явно впечатлила фанатов в Африке.
Video Narrator An event seen from one point of view gives one impression.
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление,
Is this impression right?
Но верно ли это впечатление?
What's your impression, doctor?
Каково Ваше впечатление, доктор?
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.
What is your impression?
Как вам показалось?
Moll then used family money to obtain an Alfa Romeo 8C2300.
Позже на семейные деньги Моль приобрел Alfa Romeo 8C2300.
That situation, together with the lightness of the sentences imposed, creates an impression that the culprits act with relative impunity an impression highly prejudicial to the implementation of the provisions of the Convention.
Такая ситуация, а также недостаточно строгие меры наказания создают впечатление относительной безнаказанности лиц, совершающих деяния, подрывающие применение положений Конвенции.
Our study is an impression of the moon's surface. It's not a street map.
Наше исследование не является точным анализом и даёт только общее представление , поэтому следует относиться к точным цифрам в нашем исследовании со здоровой долей скептицизма.
Tom, you made an impression in this town that's gotta be eradicated right now.
Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл.
So don't be under the impression you have to buy an amplifier if you get an electric guitar.
Так что, забудьте о том, что обязательно нужно покупать усилитель к электрогитаре.
Furthermore, raising the issue in the Guidelines might create the impression that the filing or registering of the award was an obligation of the arbitral tribunal, an impression that in many cases was inaccurate.
Кроме того, рассмотрение этого вопроса в Руководящих принципах может создать впечатление, будто сдача на хранение или регистрация арбитражного решения входят в обязанности арбитражного суда впечатление, которое во многих случаях является ошибочным.
obtain help
получение помощи
Obtain treasures...
Будем открывать новые земли, добывать сокровища!
It is not clear if the party will obtain an overall majority.
Пока еще не ясно, получит ли партия абсолютное большинство.
It is therefore important to obtain accurate intelligence before mounting an attack.
Поэтому перед развертыванием нападения важно получать точные разведывательные данные.
Did we leak...No, we didn't leak, he added, in an impression of the senator.
Слили ли мы Нет, мы не сливали , добавил он, изображая сенатора.
She wanted you to see me at once so that I might make an impression.
Она хотела, чтобы вы увидели меня, и я бы могла произвести на вас впечатление.

 

Related searches : Gather An Impression - Take An Impression - Evoke An Impression - Cause An Impression - An Overall Impression - Provides An Impression - An Impression From - Gain An Impression - Form An Impression - Makes An Impression - Convey An Impression - Have An Impression