Translation of "often involve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Inevitably, this will often involve compromise.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Plot lines often involve Jerry's romantic relationships.
Сюжетные линии часто вовлекают романтические отношения Джерри.
Often, these issues also involve allegations of discrimination.
Часто эти вопросы касаются также утверждений о дискриминации.
Some of these often arise from or involve racial and related forms of discrimination.
Некоторые из них часто являются результатом расовой или иной дискриминации или связаны с ней.
Our successes cannot all speak for themselves, since the details often involve sensitive intelligence matters.
Не все наши успехи говорят сами за себя, ибо детали зачастую сопряжены с деликатными разведывательными делами.
In practice, however, they can often involve trade offs moreover, they do not easily lend themselves to objective assessment.
Понятно, что все эти цели стоят перед эффективно функционирующей системой.
Often these areas are adjacent to the 200 mile zone and often they involve stocks that straddle the outer limit of that zone and the high seas. 37
Во многих случаях такие районы прилегают к 200 мильной зоне, и часто ведется рыболовный промысел, который затрагивает запасы, мигрирующие за внешние пределы этой зоны и в открытом море 37 .
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.
This would involve
Эта деятельность должна включать следующие меры
They involve surprise.
В них есть элемент сюрприза.
Don't involve me.
Не сбивай меня.
The displacements are often very well organized, involving the bussing of people to the Croatian border, and involve large numbers of people.
Перемещения нередко очень хорошо организуются они включают доставку людей на автобусах к хорватской границе и затрагивают большое число людей.
What does it involve?
Что это предполагает?
Does it involve me?
Это меня затрагивает?
Do not involve me!
Да убери руки!
For instance, the term is often encountered in questions that involve infinite time, regularity properties or infinite dimensional spaces such as function spaces.
Например, термин часто встречается в вопросах, связанных с бесконечным временем, регулярностью или свойствами бесконечномерных пространств, таких как функциональные пространства.
I consider it useful to rethink the problems of such operations, whose motives and procedures for implementation seem very often to involve double standards.
При этом было бы полезно, на мой взгляд, продумать вновь проблематику таких операций, мотивация и процедуры осуществления которых зачастую характеризуются двойными стандартами.
Valuation and assessment of intellectual property rights is a complex process the inves tigating company will often involve both its own personnel and outside experts.
Компания, проводящая анализ, будет изучать следующие вопросы.
Both involve announcing benchmark levels.
Обе они включают объявление исходных уровней.
What does translation equivalence involve?
Что включает в себя эквивалентный перевод?
This might involve three components.
Для этого может понадобиться наличие трех следующих компонентов.
But why involve anyone else?
Какая необходимость иметь компаньона?
There might, you, it might involve shaving, it might involve molding, it might involve cutting like a cookie cutter, it might involve working with a preformed log or, Or cylinder of ice cream that's part of the packaging.
Возможно, это бритва, формовка, форму (как для выпечки печенья), он может включать работы с цилиндром, который является частью упаковки.
Achieving that goal would involve many serious challenges, including the use of pesticides, especially in developing countries, where capacity to manage them properly was often lacking.
Для реализации этой цели потребуется решить множество серьезных проблем, включая оптимальное применение пестицидов, особенно в развивающихся странах, где зачастую отсутствуют возможности для надлежащего их регулирования.
Certainly, the story should involve injustice.
Потом, конечно, несправедливость.
Don't involve me in that matter.
Не впутывай меня в это дело.
Don't involve me in that matter.
Не впутывайте меня в это дело.
I didn't want to involve Tom.
Я не хотел впутывать Тома.
I didn't want to involve you.
Я не хотел тебя впутывать.
I didn't want to involve you.
Я не хотел вас вмешивать.
I didn't want to involve them.
Я не хотел их вмешивать.
I didn't want to involve him.
Я не хотел его вмешивать.
I didn't want to involve her.
Я не хотел её вовлекать.
I didn't want to involve her.
Я не хотел её втягивать.
I didn't want to involve her.
Я не хотел её вмешивать.
Initiatives involve resocialization, rehabilitation and care.
Осуществляются такие меры, как возвращение к социальной жизни, реабилитация и медицинское лечение.
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
This may just involve some trigonometry.
Вот, где начинается тригонометрия.
Don't involve God in your deals.
Не вмешивайте Бога в ваши расчеты.
It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers.
Это относится также к частному сектору и организациям гражданского общества, которые занимаются или могли бы заниматься привлечением добровольцев.
The answer is all of these involve cryptography, and the reason for that is they all involve secrets.
Ответ следующий все эти варианты применяют криптологию. Потому что все они используют секреты.
Cooperation in middle income countries will often involve support for building national and local capacities to reduce inequalities and improve outcomes for highly impoverished children and families.
Сотрудничество, осуществляемое в странах со средним уровнем дохода, будет нередко предполагать оказание поддержки в укреплении национального и местного потенциала в целях уменьшения неравенства и улучшения положения крайней обездоленных детей и семей.
Since space activities often are of dual use nature and involve cross cutting elements, any deliberations on the issue at stake would benefit from an overall perspective.
Поскольку космическая деятельность зачастую имеет двойное назначение и отличается переплетающимися элементами, любые дискуссии по стоящей проблеме выиграли бы от общей перспективы.
Selection of children need not involve abortion.
Выбор детей необязательно связан с абортами.
The conviction does not involve copyright issues.
Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права.

 

Related searches : Involve Myself - May Involve - Involve Costs - Will Involve - Involve Doing - Involve For - Involve Customers - Please Involve - Must Involve - Involve Travel - Involve Stakeholders - Typically Involve