Translation of "on certain occasions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I've felt that way on certain occasions, at various times.
Иногда мне так казалось, время от времени.
You're building on people's ideas and values that perhaps they're candles that burn very dimly on certain occasions.
Это базируется на идеях и ценностях людей, которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определенных обстоятельствах.
You're building on people's ideas and values that perhaps they're candles that burn very dimly on certain occasions.
Это базируется на идеях и ценностях людей, которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определённых обстоятельствах.
We have already addressed the problem of consensus on other occasions, with a certain spirit of calm.
Мы уже имели возможность в других ситуациях и в достаточно спокойной обстановке обсудить проблему консенсуса.
You have stated that you're absolutely certain this is the man you saw in Nick's on both occasions.
Вы заявили, что абсолютно уверены что именно этого человека вы видели рядом со стойкой?
Only on special occasions.
Только по особым случаям.
A senator and two members of parliament have been spotted browsing certain X rated images on three separate occasions already.
Сенатор и два члена парламента были замечены за просмотром подобных фотографий.
However, it must also be admitted that the legality of its actions on certain occasions has been called into question.
Однако при этом следует признать, что правомочность его действий в некоторых случаях вызывала сомнения.
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions.
В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов.
No, that's only on special occasions.
Увы, сегодня не тот случай.
On both occasions the government ignored them.
В обоих случаях государство их проигнорировало.
We have lobsters only on special occasions.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
He never drinks except on special occasions.
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Том пьёт только по особым случаям.
The Committee itself met on 13 occasions.
Сам Комитет провел 13 заседаний.
Passports were also refused on numerous occasions.
Очень часто людям также отказывалось в получении паспортов.
I've called you names on several occasions.
Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас.
Tom only wears a suit on special occasions.
Том носит костюм только в особых случаях.
He was capped by England on 27 occasions.
Он сыграл за сборную Англии 27 матчей.
Kindly go away!' he would shout on these occasions.
Извольте идти вон! кричал он обыкновенно в этих случаях.
The armed factions have threatened him on several occasions.
Вооруженные группировки не раз угрожали ему.
The 107 rule was invoked on two occasions in .
Правило 107 нарушалось на двух Гран при в .
On rare occasions, he still plays with his fingers.
В редких случаях он всё ещё играет пальцами.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
Отделения МИНУГУА на местах неоднократно предоставляли добрые услуги.
On many occasions, developed country Governments were the defendants.
Во многих случаях ответчиками являются правительства развитых стран.
And got well paid for it on both occasions.
И оба раза мне хорошо заплатили.
Here's something I always break out on special occasions
Я одеваю это только в особых случаях.
On several occasions, Spain had proposed the reconsideration of certain conventions on the codification and development of international law which, having failed to gain general acceptance, had never entered into force.
Впрочем, Испания уже неоднократно предлагала пересмотреть некоторые конвенции о кодификации и развитии международного права, которые, не получив общего признания, так и не смогли вступить в силу.
Show special occasions
Особый повод
quot If the students express themselves on certain occasions, you find that Israeli soldiers come, surround the area and try to provoke the students, who are easily provoked.
quot Когда студенты проводят свои акции по тому или иному поводу, появляются израильские солдаты они окружают территорию и пытаются спровоцировать студентов, что сделать достаточно легко.
On the previous occasions it was a release from prison.
В предыдущих случаях следовало освобождение из тюрьмы.
Subsequently, the police allegedly threatened his life on two occasions.
Впоследствии полиция, согласно утверждениям, дважды угрожала его жизни.
But our proposals were seconded on only a few occasions.
Но наши предложения находили поддержку лишь несколько раз.
I agree with what you have said on many occasions.
Я согласен с тем, о чем вы неоднократно говорили.
And so I was there on three occasions, different seasons.
Я была там трижды, в разное время года.
He addressed this Assembly on behalf of Fiji on a number of occasions.
От имени Фиджи он неоднократно выступал в Генеральной Ассамблее.
UNRWA has, on occasions and under tight control, allowed the advance allotment of funds to certain projects when its project cash position permitted, in order to expedite project implementation.
С тем чтобы ускорить осуществление проектов, БАПОР в отдельных случаях разрешало и жестко контролировало авансовое выделение средств на определенные проекты, когда оно располагало для этого необходимой наличностью.
On such occasions, the orchestra's horn player usually plays the instrument.
В таких случаях на инструменте обычно играет валторнист или трубач оркестра.
On all occasions, she admitted that she had been lip synching.
В 2002 году у Кэти был диагностирован рак, который она победила.
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions.
Международные организации неоднократно обращали на это внимание в ряде совместных заявлений.
On several occasions, SSI agents subjected him to serious physical assaults.
Несколько раз сотрудники СГБ жестоко избивали его.
MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period.
В течение отчетного периода МООНСГ неоднократно подвергалась прямым нападениям.
Since then, the network has formally met on five other occasions.
С тех пор члены этой сети пять раз проводили официальные совещания.
On occasions like this, one cannot help hoping for good news.
В подобных случаях хочется услышать хорошие новости.

 

Related searches : On Certain - On What Occasions - On Occasions When - On Future Occasions - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Other Occasions - On Rare Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions