Translation of "on measures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Measures - translation : On measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consultations on preventive measures
Консультации относительно превентивных мер
Technical on board counter measures
Технические бортовые контрмеры
Action on non mandatory measures
Действия в связи с необязательными мерами
See section on legislative measures.
См. Законодательные меры .
Working document on proposed facilitating measures on remittances
Справочная информация и предлагаемый план действий для четырехсторонней группы
On the original Nintendo 3DS, the screen measures at , while on the 3DS XL it measures at .
Nintendo 3DS поступила в продажу в Японии 26 февраля.
Collaboration and cooperation on security measures
Совместная деятельность и сотрудничество по вопросам безопасности
Measures Taken on the Municipal Level
Меры, принимаемые на муниципальном уровне
Measures to resolve questions on implementation
Меры для решения вопросов об осуществлении
Although the US does well on military measures, there is much going on that those measures fail to capture.
Несмотря на то, что в военных вопросах США преуспевают, есть много вещей, которые происходят за рамками возможного охвата.
1. Confidence building measures on a voluntary
1. Меры по укреплению доверия на добровольной и
2. Confidence building measures on a contractual
2. Меры по укреплению доверия на основе
7. Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures
7. Соглашение о санитарных и фитосанитарных мерах
The Committee agreed on the following measures
В этой связи члены Комитета договорились о нижеследующем
Concrete measures are essential on this issue.
Настоятельно необходимо принять конкретные меры по данному вопросу.
the resolution on urgent measures in Africa
о неотложных мерах в Африке
Decision on support for the Declaration on Measures for the
Решение о поддержке Заявления о мерах по нормализации обстановки
12. National programmes should focus not only on the quality of measures but also on effective and efficient implementation measures.
12. Особое внимание в рамках национальных программ должно уделяться не только качеству принимаемых мер, но и их эффективному и действенному осуществлению.
Second report on measures taken to combat terrorism
Второй доклад о мерах, принятых для борьбы с терроризмом
Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism
10 ч. 00 м. Зал Экономического
_________Questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
Вопросник по программам и мерам, касающимся политики
General on consideration of effective measures to enhance
о рассмотрении эффективных мер по
We will concentrate on the following structural measures.
Мы будем уделять особое внимание следующим структурным мерам.
Article X of Staff Regulations on disciplinary measures
Статья Х Положений о персонале о дисциплинарных мерах
From a legal perspective, the work of the Commission on remedial measures would be more important than the work on preventive measures.
С юридической точки зрения работа КМП над коррективными мерами будет иметь более важное значение, чем работа над превентивными мерами.
More information on these measures can be found on DIMIA's website www.immi.gov.au.
Дополнительную информацию об этих мерах можно найти на вебсайте ДИМКН по адресу www.immi.gov.au.
Provision of training on measures to combat money laundering.
Организация учебной подготовки по мерам, направленным на борьбу с отмыванием денег.
The parties also agreed on further confidence building measures.
Стороны также договорились о дальнейших мерах укрепления доверия.
Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation.
Меры адаптации должны быть сосредоточены на эффективности и сохранении.
Focus on normative and support measures (cross sectoral issues)
Уделение особого внимания нормативным мерам и мерам по оказанию поддержки (перекрестные вопросы)
AGREEMENT Union of Soviet Socialist Republics on Measures to
Договор о ядерных взрывах Договор между Союзом Советских Социалистических
Agreement on Urgent Measures for the Protection of Victims
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв
Decision on measures concerning the possible negative effects of
Решение о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер
Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia
Европейский Союз
(c) The measures applicable on commencement take effect, unless the court continues the effect of the provisional measures.
с) меры, применимые при открытии производства, вступили в действие, если только суд не продолжит их действие.
They should report on the measures that they have undertaken to overcome violence and the effect of those measures.
Государствам следует представлять доклады о мерах, принятых ими в целях искоренения насилия, и о результатах таких мер.
Provide more details on the measures, including legal measures, adopted to reduce the exploitation of prostitution, and their impact.
Просьба сообщить дополнительную информацию в отношении принятых мер, в том числе юридических, по уменьшению эксплуатации проституции и ее влияния.
35. Governments should also monitor the implementation of their policy measures, evaluate the results and decide on corrective measures.
35. Правительствам следует также контролировать осуществление предусмотренных их политикой мер, оценивать результаты и принимать решения в отношении мер по исправлению положения.
Blanchard calls on Greece s government to offer truly credible measures.
Бланшар призывает правительство Греции предложить действительно заслуживающие доверия меры .
Many reports focused primarily on practical measures implementing article 5.
Во многих докладах основное внимание было уделено практическим мерам по осуществлению статьи 5.
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates
Республика Корея Корректировочные меры, введенные в отношении слияния между конгломератами
It has been structured on nine (9) thematic fields measures.
It has been structured on nine (9) thematic fields measures.
Revised draft questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ
Adopted legislative measures, including provisions on criminalization, were also described.
Были также изложены принятые законодательные меры, в том числе положения о криминализации.

 

Related searches : Decide On Measures - Measures On How - Work On Measures - On Most Measures - Agree On Measures - Agreement On Measures - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures - Tax Measures