Translation of "on my schedule" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll check my schedule. | Я проверю своё расписание. |
Let me check my schedule. | Дайте я посмотрю своё расписание. |
My schedule is rather tight. | Мой график довольно плотный. |
I have a copy of the bus schedule on my phone. | Расписание автобуса у меня в телефоне. |
My schedule is a little tight. | Моё расписание несколько загружено. |
Proceeding on schedule. | Продолжаем по графику. |
I intended to have changed my schedule. | Я намеревался изменить своё расписание. |
Cancel all of my schedule for today. | отмените сегодня съемку. |
Everything is on schedule. | Всё по графику. |
We're behind on schedule. | Мы отстаём от расписания. |
We're on a schedule. | Мы должны придерживаться графика. |
On schedule as usual. | Все по графику, как всегда. |
Hey, right on schedule. | Надо же, ты точно по расписанию! |
I had to change my schedule, Rodríguez said. | Мне пришлось сменить мой распорядок дня , говорит Родригес. |
There's nothing under my schedule for four hours. | Какого рейса? ! В моём расписании нет ничего на ближайшие 4 часа! |
There was a sudden change in my schedule. | Видите ли, ситуация изменилась. |
The train arrived on schedule. | Поезд прибыл по расписанию. |
Is the flight on schedule? | Рейс по расписанию? |
Is this plane on schedule? | Этот самолет летит по расписанию? |
The lecture started on schedule. | Лекция началась согласно расписанию. |
Trains are running on schedule. | Поезда следуют согласно расписанию. |
I'm on a tight schedule. | У меня время поджимает. |
What's next on the schedule? | Что дальше по расписанию? |
What's his schedule on that? | И каковы сроки работ? |
Is it running on schedule? | Эта работа по графику? |
I would have had the privilege of reaching my destination on a schedule known beforehand. | Я бы удостоилась чести добраться до места назначения по заранее известному расписанию. |
My schedule is tight for the next three days. | У меня плотный график на следующие три дня. |
I will proceed with my schedule as I wish. | Я продолжу по расписанию как хочу! |
We're on a tight schedule today. | У нас сегодня плотный график. |
The trains are running on schedule. | Поезда следуют по расписанию. |
All schools were reconstructed on schedule. | Восстановление всех школ осуществлено по графику. |
After this, what's on the schedule? | Что по расписанию после этого? |
Apparently everything came off on schedule. | Все идет по плану. |
I might be able to fit that in my schedule. | Я, возможно, мог бы вписать это в мой график. |
You're busy, and I can't change my work schedule either. | Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график. |
The opening ceremony took place on schedule. | Церемония открытия состоялась по расписанию. |
The blast off took place on schedule. | Старт ракеты произошёл по расписанию. |
Are local trains included on this schedule? | В этом расписании указаны поезда местного сообщения? |
Tom is on a very tight schedule. | У Тома очень плотный график. |
Color of all lines on the schedule. | Цвет всех линий в расписании |
Profit on income producing activities (schedule 6) | Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6) |
But that was really right on schedule. | Но на самом деле всё шло точно по графику. |
The reward is on no fixed schedule. | Награда находится на нет фиксированного графика. |
We carry cargo around on a schedule. | У нас слишком много груза, чтобы задерживаться. |
Come on, pal, I got a schedule. | Давай приятель, у меня график. |
Related searches : My Schedule - On Schedule - Arrange My Schedule - Check My Schedule - My Work Schedule - Fix My Schedule - Fit My Schedule - Adjust My Schedule - Behind My Schedule - On My - Remains On Schedule - Still On Schedule - On-call Schedule - Well On Schedule