Translation of "on reasonable notice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I always figured on being reasonable.
Всегда считал себя разумным человеком.
Notice posted on the InfoBus.
Плакат на грузовике проекта.
And notice what's going on here.
И смотрите, что происходит.
You notice that on your notebook.
Занесите это в свою записную книжку.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
On the surface, such thinking may seem reasonable.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
oh, come on, now, be reasonable, will you?
Ну перестань, ты меня без ножа режешь.
She pasted a notice on the wall.
Она оставила записку на стене.
Please see Important Notice on page 4.
Рисунок.
reservation otherwise by notice to representatives on
оговорок в иных случаях Генераль тели Совета информируются о реше
The music notice on the front page?
Рецензия на первой полосе?
I'm here to serve notice on you.
Я прибыл к вам с уведомлением.
I can't leave on such short notice.
Я не могу уехать, никого не предупредив.
Following Spain's request for a Red Notice Interpol issued the Red Notice on 28 November, 2003.
Интерпол разослал красное уведомление 28 ноября 2003 года
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Sounds reasonable.
Ѕлагоразумна просьба.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Reasonable doubt?
Какие сомнения?
Be reasonable.
Будь благоразумен.
It's also reasonable to focus on the emotional aspect.
Также разумно сделать акцент на эмоциональном аспекте.
Moreover, the reporting burdens on States must be reasonable.
Кроме того, она указывает на необходимость возложения на государства реалистических обязательств в отношении представления докладов.
I think there are reasonable arguments on both sides.
Я думаю, что есть разумные аргументы с обеих сторон.
They can demand cash on a day s notice.
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги.
The notice was put on the front page.
Сообщение было помещено на первой странице.
Please see the Important Notice on page 4.
Шов (нитка, цвет которой отличается от цвета брезента и от цвета нитки другого шва)
But notice, this has five carbons on it.
Но, заметьте, он имеет пять углеродов.
They are normally due on one day's notice.
Обычно они подлежат возврату с уведомлением за день.
They can carry on and you won't notice.
Вы их и не заметите.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание

 

Related searches : Reasonable Notice - Provide Reasonable Notice - Reasonable Notice Prior - After Reasonable Notice - Reasonable Written Notice - Giving Reasonable Notice - Given Reasonable Notice - At Reasonable Notice - Reasonable Advance Notice - Reasonable Prior Notice - With Reasonable Notice - Give Reasonable Notice - Upon Reasonable Notice - Reasonable Notice Period