Translation of "on the alert p " to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stand on alert.
Будь начеку.
The soldiers were on the alert.
Солдаты были наготове.
The soldiers were on the alert.
Солдат подняли по тревоге.
Put the other units on alert.
Подними всех по тревоге.
Clients, too, are on high alert.
Клиенты тоже весьма обеспокоены.
Alert
Опасность
Alert
Критическое замечание
Alert
Тревога
ALERT!
ВНИМАНИЕ!
On alert for severe flooding and erosion
В боевой готовности перед сильнейшими наводнениями и оползнями
Alert people!!!
Люди, тревога!!!
Stay alert.
Будь настороже.
Stay alert.
Будьте настороже.
Stay alert.
Будь начеку.
Stay alert.
Будьте начеку.
Red alert!
Боевая тревога!
Red alert!
Красная тревога!
Remain alert.
Оставайтесь начеку.
Social Alert
Организация Социальный патруль
Mail Alert
Извещение о новой почтеName
Security Alert
Извещение системы безопасности
Cookie Alert
Предупреждение о cookie файле
Error Alert
Оповещение об ошибке
Silence alert
Молчание предупреждений
Alert both.
Оповещу оба дома.
Spoiler alert
Осторожно, спойлеры
Be alert.
Будь внимателен.
If we wait, we'll be on daily alert.
И они случаются все чаще.
China s move, however, put the rest of the world on alert.
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир.
Keep two squadrons with hot guns on standby alert.
И держите две эскадрильи, с полным вооружением, наготове.
Be alert. Be alert, or papa don't go out at all.
Будь внимателен, или папочка не пустит тебя погулять.
I'll alert Tom.
Я предупрежу Тома.
I'll alert them.
Я предупрежу их.
12.1 Early alert
12.1 Оперативное оповещение
Recommendations Action Alert
Рекомендации призывы к действиям
I be alert.
Я буду внимательным.
I'll alert Washington.
Я предупрежу Вашингтон.
There's a general air alert on this very minute, son.
Сейчас, сынок, поднята общая воздушная тревога.
Mm? Thousands of police throughout the country were put on the alert tonight
Тысячи полицейских по всей стране были подняты ночью по тревоге
Tom will alert Mary.
Том предупредит Мэри об опасности.
You must be alert.
Ты должен быть настороже.
East Timor Alert Network
организация quot Ист Тимор Алерт Нетворк quot 1367 е
He didn't want to be cheated again, and was always on the alert.
Не желая быть более облапошенным, он теперь всегда был настороже.
As she doesn't want to be cheated again, she's always on the alert.
Не желая быть более облапошенной, она теперь всегда был начеку.
These are the countries with tsunami alert.
Здесь страны, в которых работает оповещение о цунами.

 

Related searches : On The Alert(p) - On The Alert - Alert On - On Alert - On(p) - On The Quiet(p) - On The Offensive(p) - On The Go(p) - On The Job(p) - On The Hook(p) - On The Fence(p) - On The Loose(p) - On Full Alert - Keep On Alert - On High Alert