Translation of "one time occurrence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enter these new values this one time, for this occurrence only.
Изменить только эту выплату.
Moreover, Saudi Arabia s breach with Hezbollah is not a one time occurrence.
Кроме того, разрыв между Саудовской Аравией и Хезболла не единичное явление.
Occurrence
Повторение
Dissociate occurrence
Отделить как не повторяющееся событие
and then there will be no one to deny its occurrence
не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью !
and then there will be no one to deny its occurrence
нет ничего отрицающего ее падение!
and then there will be no one to deny its occurrence
О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда.
and then there will be no one to deny its occurrence
никто не сочтет его наступление ложью.
and then there will be no one to deny its occurrence
никто не сможет отвергать его.
and then there will be no one to deny its occurrence
никто не сможет отрицать его
and then there will be no one to deny its occurrence
Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит,
and then there will be no one to deny its occurrence
(не будет ни одной души, это постижение ложным считающей),
The occurrence of just one confirmed case is considered an outbreak.
Наличие только одного подтвержденного случая считается вспышкой.
Just one momentary occurrence could see the boy lost to normal life.
Бывает достаточно одного случая, когда мальчик перестаёт жить нормальной жизнью.
Exactly 1 occurrence
Ровно одно появление
Dissociating the occurrence failed.
Отделение события невозможно.
Which occurrence to replace
Номер вхождения
In vehicles of one type the frequency of occurrence of each combination shall be roughly one per 1,000.
На транспортных средствах одного и того же типа частота использования определенной комбинации должна составлять приблизительно 1 на 1 000.
This is a daily occurrence.
Это происходит каждый день.
This is a daily occurrence.
Это происходит ежедневно.
This is a daily occurrence.
Это повседневное явление.
Causes of occurrence of trafficking
Причины возникновения торговли людьми
This is a common occurrence.
Это обычное явление.
Even the most mysterious occurrence
Даже самое таинственное.
'What a dreadful occurrence!' remarked Koznyshev.
Какое ужасное событие! сказал Сергей Иванович.
Finds next occurrence of selected text.
Найти следующее вхождение выделенного текста.
Finds previous occurrence of selected text.
Найти предыдущее вхождение выделенного текста.
Like the occurrence of moire patterns.
В случае как с муаровым рисунком.
Hurricane Andrew was, at the time of its occurrence in August 1992, the costliest hurricane in United States history.
Ураган Эндрю () атлантический тропический ураган 5 категории, третий по величине ураган, достигший берегов США в 20 веке.
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence.
Никто не может быть осужден за деяние, которое в момент его совершения не квалифицировалось в качестве преступленияНормы уголовного права применяются ретроактивно лишь в тех случаях, когда это в интересах подсудимого.
In addition, it should be referred to in a footnote each time it appeared, as with the first occurrence.
Он рекомендует принять этот проект резолюции консенсусом.
References External links Official Airport website Aviation occurrence information for YOW at Civil Aviation Daily Occurrence Reporting System (CADORS)
Official Airport website Aviation occurrence information for YOW at Civil Aviation Daily Occurrence Reporting System (CADORS)
As with every big occurrence, adrenaline rushes.
Как каждый раз во время важных событий немедленный выброс адреналина в кровь.
I hope this is a temporary occurrence.
Надеюсь, это временное явление.
Of its occurrence, there is no denial.
не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью !
Of its occurrence, there is no denial.
нет ничего отрицающего ее падение!
Of its occurrence, there is no denial.
О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда.
Of its occurrence, there is no denial.
никто не сочтет его наступление ложью.
Of its occurrence, there is no denial.
никто не сможет отвергать его.
Of its occurrence, there is no denial.
никто не сможет отрицать его
Of its occurrence, there is no denial.
Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит,
Of its occurrence, there is no denial.
(не будет ни одной души, это постижение ложным считающей),
similar to 1, , at least 1 occurrence.
аналогично 1, , как минимум одно появление.
similar to 0,1 , zero or 1 occurrence.
аналогично 0, 1 , ноль или одно появление.
Show time until alarm Select this option to show the length of time remaining before each alarm's next scheduled occurrence. The length of time is shown in hours and minutes.
Показывать время до напоминания Установите этот параметр чтобы отображалась остаток времени до каждого запланированного напоминания. Этот промежуток отображается часах и минутах.

 

Related searches : One Occurrence - Any One Occurrence - Time Of Occurrence - One Time - One-time Use - One-time Event - One-time Password - One-time Items - A One-time - One-time Purchase - One Time License - One Time Free - One Time Price