Translation of "onward referral" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Onward - translation : Onward referral - translation : Referral - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Onward! | Вперед! |
Onward? | Вперед? |
Onward! | Вперед. |
Onward! laughing | Вперееед! |
Alright, onward. | Отлично. |
Self referral | ПРЕДСТАВЛЕНИЯ |
Onward to victory! | Вперед к победе, всегда. |
So, moving onward. | Итак, продолжаем. |
Encourage self referral | Поощрение ответа на обращение |
Sing Onward, Christian Soldiers ! | ѕойте Ђ перед, 'ристово воинствої! |
Sing Onward, Christian Soldiers ! | ѕойте, Ђ перед, 'ристово воинствої! |
He decided to continue onward. | Он решил продолжить движение вперед. |
Didn't see that coming. Onward! | Я так и думал... |
Band, play Onward, Christian Soldiers ! | ќркестр, играйте Ђ перед, 'ристово воинствої! |
FLORENCE Sing Onward, Christian Soldiers ! | ѕойте Ђ перед, 'ристово воинствої! |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. | Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. После поклонения в заповедном месте все паломники должны отправиться в путь оттуда, откуда отправляются люди со времен пророка Ибрахима до наших дней. |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. | Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении. |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. | Среди арабов были люди, а именно, люди Курайша, которые не стояли на горе Арафат, Гора Арафат находится за долиной Мина в одиннадцати км от Мекки. Посещение горы Арафат входит в обряд паломничества. хотя знали, что их праотец, пророк Ибрахим, стоял на этой горе. |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. | Далее , о курейшиты , ступайте туда, куда отправились Другие люди, просите у Аллаха прощения. |
(d) Model complaints referral form. | d) типовая форма сообщения о жалобах. |
They are basically referral services, essentially. | Они, по сути дела, оказывают справочные услуги. |
Beginning from issue 97 onward, most W.I.T.C.H. | Их начинают искать, и в город прибывают детективы из Интерпола. |
Interlocutory Appeals 23 Contempt 1 Referral 2 | Interlocutory Appeals 23 Contempt 1 Referral 2 |
Interlocutory Appeals 9 Contempt 0 Referral 2 | Interlocutory Appeals 9 Contempt 0 Referral 2 |
(g) Victim protection and referral systems established | g) создание систем защиты и справочно консультативного обслуживания жертв |
(b) Referral to the Tribunal and procedure | b) Передача дел в суд и процедура их рассмотрения |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Потом двигайтесь (из Арафата) оттуда же с места стояния , откуда двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах многопрощающий (и) милосердный! |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Потом двигайтесь там же, где двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах прощающий, милосердный! |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Потом от места этого, Откуда сходят быстрою толпою люди, Сойдите вместе с ними И возмолите о прощении Аллаха, Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно! |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Потом, сойдите туда же, куда сойдут люди, и просите прощения у Бога, потому что Бог прощающий, милосерд. |
X.Org supervised the release of versions X11R6.5.1 onward. | X.Org контролировала выпуск версий X11R6.5.1 и выше. |
The response to a request could involve referral to IOMC organizations referral to other international or regional agencies referral to donor countries and or or direct provision of advice on the problem posed. | Ответ на запрос может содержать направление к организациям ПВОРИХВ другим международным и региональным учреждениям странам донорам и или прямое получение консультации по интересующей проблеме. |
From that point onward I was terrified of swimming. | С тех пор плаванье внушало мне ужас. |
My heart goes aboard and onward the journey goes. | Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу. |
Referral to the Secretary General (art. II C ter) | Представления Генеральному секретарю (статья II С тер) |
33. Directories and information referral systems are key resources. | 33. Основными источниками являются справочники и информационные справочные системы. |
She was close friends with Hope Rippey from childhood onward. | Тони и Хоуп были самыми близкими друзьями с детства. |
From 1836 onward, he worked as curator of the university library. | С 1836 года Штенцлер также являлся куратором университетской библиотеки. |
Patients on the floor of Mulago Hospital, the National Referral Hospital. | Пациенты на полу национального госпиталя Мулаго. |
A clinical center is an institution of a second referral level. | Клиники являются второй инстанцией системы здравоохранения. |
From that day onward we were no longer bothered about killing them. | С того дня мы больше не беспокоились о том, что убиваем их. |
And the babbling brook, as it wends its way onward, babbling and... | Вспомнить, как венды шествовали вперед, пролепетать и... |
Francistown and Gaborone were also selected as referral hospitals where, under normal circumstances, complicated cases are referred, and these were to provide the referral support to other facilities. | Больницы Франсистауна и Габороне были также выбраны потому, что в них лежат тяжелобольные пациенты, и они должны оказывать поддержку в развитии таких возможностей в других медицинских учреждениях. |
To date, the Prosecutor has filed 12 referral motions involving 20 accused. | На данный момент Обвинитель представил 12 ходатайств о передаче дел к производству в отношении 20 обвиняемых. |
To date, the Prosecutor has filed 12 referral motions involving 20 accused. | На сегодняшний день Обвинитель получила 12 ходатайств о передаче, касающихся 20 обвиняемых. |
Related searches : Onward Sale - Onward Journey - Onward Transmission - Onward Ticket - Onward Distribution - Onward Motion - Onward Delivery - Onward Travel - Onward Transport - Onward March - Onward Migration - Push Onward