Translation of "ooze away" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Think of it like a primordial ooze, okay? | Думайте об этом, как о первобытном болоте, хорошо? |
And it was set in a wider watery ooze. | Размещалась в углублении загрязненного болота. |
Meanwhile, the ooze, which had stowed itself away on the ambulance, attacks and takes over the body of the ambulance driver, Bruce. | Тем временем призрачный змей, спрятавшийся в машине скорой помощи, нападает на её водителя, Брюса, и забирает его тело. |
So that allows cells to ooze along in the right directions. | Это позволяет клетке перетекать в нужном направлении. |
When he returns, the world will be consumed by his ooze! | Когда он вернется, мир будет переполнен его СЛИЗЬЮ! |
So the challenge then is, throw away all your pure chemicals in the lab, and try to make some protocells with lifelike properties from this kind of primordial ooze. | Значит, сложной задачей здесь является отбрасывание всех наших чистых химикатов в лаборатории, и попытка создать некие протоклетки с подобными жизни качествами из этого первобытного болота. |
They slowly ooze out, exposing pain as a truth that you can clearly see, both inside and out. | Это медленно просочилось из вас наружу, распространяя боль как истину, которую вы теперь так ясно видите, снаружи и изнутри. |
Formation Ninety million years ago the chalk downland of Northern Europe was ooze accumulating at the bottom of a great sea. | Девяносто миллионов лет назад в Северной Европе ил накапливался в нижней части великого моря. |
Of course, you are free to believe whatever creation story you like a rib from Adam, alien cross pollination, primordial ooze. | Само собой, можете верить в любую историю о сотворении, какая вам нравится ребро Адама, скрещивание с пришельцами, первичный бульон. |
Now, dash away, dash away, dash away all! | Теперь, тире прочь, прочь тире, тире прочь все! |
Run away, run away. | Полетели, полетели. |
Go away, go away. | Отойди, отойди. |
Get away! Get away! | Пришли поглазеть на жизнь в трущобах? |
Go away! Go away! | Убирайтесь, убирайтесь. |
Get away, boy. Get away! | Что случилось? |
Go away. You go away! | Убирайтесь. |
Fly away, fly away fast! | Мартин, тебе угрожает опасность! Улетай, скорей улетай! |
Come away, Gitano, go away! | Отойди, Хитано! |
In men of his class, vigor and resolution are entirely a physical matter, and ooze out with the flowing of the blood and the gigantic fellow really looked piteous in his helplessness. | У мужчин в своем классе, энергичность и разрешение полностью физической материи, и ил с протекание крови, и гигантский парень действительно выглядела жалобный в его беспомощность. |
Now today, I told you about very strange and weird protocells some that contain clay, some that have primordial ooze in them, some that have basically oil instead of water inside of them. | Сегодня я рассказал вам об очень странных и необычных протоклетках какие то содержат глину, какие то имеют в себе первобытное болото, у некоторых из них по сути внутри масло вместо воды. |
She is fading away, fading away! | Она тает и тает. |
Okuda ran away and stayed away. | Он убежал и уже не вернулся. |
Fly away, little bird, fly away. | Лети, птичка, лети. |
Take him away, take him away... | Уберите его, Уберите его... |
Take him away, take him away... | Уведите его, уведите его... |
Stop it! Go away! Go away! | Что такое? |
Take me away, take me away... | Забери меня, забери... |
Wood and clay will wash away,Wash away, wash away,Wood and clay will wash away,My fair lady. | Wood and clay will wash away,Wash away, wash away,Wood and clay will wash away,My fair lady. |
Away, away with that you are promised! | Почти невероятно, почти невероятно (то, что может произойти) обещанное вам (о, люди) воскрешение умерших ! |
Away, away with that you are promised! | Далеко, далеко то, что вам обещано! |
Away, away with that you are promised! | Аллах возвращает к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он властен над всем сущим и может воскресить покойников. А вот еще одно доказательство, которое Аллах предоставил людям, отказывающимся уверовать в воскрешение. |
Away, away with that you are promised! | Невероятно, невероятно то, что обещано вам! |
Away, away with that you are promised! | Далеко, далеко, и никогда не будет то, что он вам обещал. |
Away, away with that you are promised! | Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! |
Away, away with that you are promised! | Как далеко (от Истины) все то, Что он вам обещает! |
Away, away with that you are promised! | Прочь, прочь эти предсказания! |
I'm not going away, I'm running away. | я не уезжаю. я убегаю. |
She got away. Sir She Got Away ? | Сир, она сбежала, сир. |
Get away, go, go away from her. | Уходи отсюда. |
away. | Грибы. |
away. | Волица. |
Away | Отсутствие |
Away | Отошёл |
Away | Нет на местеThis Means the User is Away |
Away | QShortcut |
Related searches : Ooze Out - Primordial Ooze - Ooze With - Ooze Through - Ooze Leather - Bacterial Ooze - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away