Translation of "open living area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Living - translation : Open - translation : Open living area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Living under the open sky. | Жизнь под открытым небом. |
There is no open air area. | Отсутствуют проветриваемые помещения. |
Now we looked at the clouds above this forest we looked at the reforestation area, the semi open area and the open area. | Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки. |
It's an open area of natural language processing. | Это открытая область обработки естественного языка. |
The area of open water is about 362.5 km2. | Площадь зеркала составляет около 362,5 км². |
Open your hand and satisfy the desire of every living. | Откройте вашу руку и удовлетворить желание каждого живущего. |
So, that is one area, just one area where I think thinking less dogmatically could open things up. | Таким образом, это одна область, всего одна область, в которой, по моему мнению, менее догматичное мышление может раскрыть многое. |
The middle floor was used as the living and representative area. | Средний этаж использовался в качестве жилой и репрезентативной части. |
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing. | (144 16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению. |
People living in this area are dying because of the lack of water. | Люди, живущие в этом районе, умирают из за недостатка воды. |
Inside the station is a living area, a kitchen, and a computer room. | Локк обнаружил этот код, когда выиграл у компьютера станции партию в шахматы. |
You have nearly 800,000 persons living on an area of 365 square kilometres. | Здесь на площади 365 кв. км проживает почти 800 000 человек. |
One thing, living in the open is cheaper than it is here in Tampico. | Кроме того, походная жизнь дешевле, чем здесь, в Тампико. |
Third, the Euro area is about as open to international trade as the US. | В третьих, еврозона приблизительно также открыта для мировой торговли как и США. |
Only within the last 20 years has the area been open to western archeologists. | Только в течение последних 20 лет этот район был открыт для западных археологов. |
Both are refugees from the Democratic Republic of Congo living in the Seattle metro area. | Они оба являются беженцами из Демократической Республики Конго и проживают в окрестностях Сиэтла. |
A wooden, crescent shaped wall separates the dining area from other spaces and a rare onyx wall separates the living area from the study. | Деревянная полукруглая стена отделяет зону столовой, редкая ониксовая стена отделяет жилое пространство от рабочего. |
These lands are surrounded by open marshlands covering at least two thirds of the total area. | Эти земли окружены болотами, покрывающими по крайней мере две трети всей территории. |
Open it, open, open... | Открой это,открой,открой.. |
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards. | Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне. |
In Coptic times, there was a community of monks living at the White Monastery in the area. | В Коптский период существовало братство монахов, живших в Белом монастыре в этом районе. |
Its population as of 2006 is estimated to be 10,032 people living in a total area of . | Население составляет 10 032 человека на 2006 год. |
Other scholars believe that some caves also served as domestic shelters for those living in the area. | Другие ученые полагают, что некоторые пещеры также служили убежищами для жителей этой местности. |
Profits for this operation were not used for the benefit of ordinary Somalis living in the area. | Доходы от этой операции не пошли на благо рядовых сомалийцев, проживающих в этом районе, а были потрачены на набор ополченцев и закупку оружия. |
Another problem area is organizing open and competitive tenders for PPPs with many Governments accused of lacking transparency. | Еще одной проблемной областью является организация открытого конкурсного тендера для участия в ПГЧС во многих странах, правительственные ведомства которых упрекают в отсутствии надлежащей прозрачности. |
States whose nationals exploit identical living resources, or different living resources in the same area, shall enter into negotiations with a view to taking the measures necessary for the conservation of the living resources concerned. | Государства, граждане которых ведут промысел разных живых ресурсов в одном и том же районе или одних и тех же живых ресурсов, вступают в переговоры в целях принятия мер, необходимых для сохранения этих живых ресурсов. |
For the mezzanine, a vintage copper light window from Retrouvius looks down over the glamorous living area below. | С полуэтажа сквозь винтажное медное световое окно от Retrouvius открывается вид на шикарную гостиную внизу. |
Consequently, they make independent arrangements for individual living accommodation in the local communities in the area of deployment. | Поэтому они сами снимают жилье для себя у местных жителей в районе пребывания. |
Information was further requested on the reported assassination or expulsion of ethnic Hungarians living in the Baranja area. | Была запрошена дополнительная информация о предполагаемых случаях убийства или выселения лиц венгерского происхождения, проживающих в области Баранья. |
In this one small area here, there are 1 000 creatures living, killing, being killed, eating, being eaten. | Здесь тысячи разных существ. Здесь есть те, кто убивает и те, которых убивают. |
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. | Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города. |
Now, the other type of mantis shrimp is the smasher stomatopod, and these guys open up snails for a living. | Другой тип раков богомолов ротоногие сокрушители , они вскрывают раковины улиток. |
Now, the other type of mantis shrimp is the smasher stomatopod, and these guys open up snails for a living. | Другой тип раков богомолов ротоногие сокрушители , они вскрывают раковины улиток. |
Open fire! Open fire! | Открыть огонь! |
For a period of approximately 50 days, up to 30,000 people were confined in a small open area in Kailek. | В течение примерно 50 дней около 30 000 человек содержались на небольшом открытом пространстве в Кайлеке. |
But, if you open the sandwich and place the two slices side by side, you get twice the surface area. | Но если раскрыть сандвич и положить два ломтика бок о бок, то площадь поверхности увеличится вдвое. |
49. According to the Constitution of Yugoslavia, the language and alphabet of a national minority living in an area are officially used in that area in accordance with the law. | 49. Согласно Конституции Югославии, язык и алфавит того или иного национального меньшинства, проживающего в том или ином районе, официально используется в этом районе в соответствии с законодательством. |
Along with its wealth, the area has a cost of living that is among the highest in the United States. | В соответствии с этим достатком, стоимость проживания в региона одна из самых высоких в мире. |
In the area of health a participatory study was conducted of indigenous peoples, health and living conditions in El Salvador. | Здравоохранение Было проведено совместное исследование состояния здоровья и условий жизни коренного населения Сальвадора. |
Each detainee will be lodged in a cell unit comprising a living sleeping area and a shower cubicle with lavatory. | Каждый задержанный помещается в камеру, в которой предусмотрено жилое спальное помещение и душевой блок с туалетом. |
When a suitable area has been secured you will have the option of living there or not as you wish. | Когда подходящая площадь будет безопасна, у вас будет выбор жить там или нет. |
The standard of living in democratic societies is the highest in the world, because they produce pluralistic, open and enterprising economies. | Уровень жизни в демократических обществах является самым высоким в мире, поскольку они обеспечивают плюралистическую, открытую экономику, основанную на частном предпринимательстве. |
Don't live your day. The eyes open in the morning, and everything is up and about forget about living your day. | Утром твои глаза открываются, и все начинает происходить... |
Open Open an existing icon | Открыть Открывает существующий файл пиктограммы |
Doubling the area of protected coastal land and bringing substantial areas of open ocean into reserves is a particularly formidable task. | Удвоение площади охраняемых прибрежных земель и отведение значительных площадей открытого океана в резервы является особенно трудной задачей. |
Related searches : Living Area - Open Area - Open Living Space - Open Plan Living - Outdoor Living Area - Total Living Area - Separate Living Area - Main Living Area - Gross Living Area - Communal Living Area - Open Area Ratio - Open Air Area - Open Space Area - Open Plan Area