Translation of "operating cost base" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Base - translation : Cost - translation : Operating - translation : Operating cost base - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2. Operating cost | 2. Оперативные расходы |
2. Net operating cost | 2. Чистые оперативные расходы |
a Included in base cost. | а Включена в базовую стоимость аренды. |
Furthermore, to keep operating expenditures under control UNOPS must reorganize its internal operations and restructure its cost base in 2006. | Кроме того, в целях контроля за оперативными расходами ЮНОПС должно реорганизовать свои внутренние операции и провести структурную перестройку своих базовых расходов в 2006 году. |
BeleniX was an operating system distribution built using the OpenSolaris source base. | BeleniX операционная система, разработанная на основе кодовой базы OpenSolaris. |
The company moved its main operating base from Alderney to Jersey in January 2006. | Основная база была перенесена из Олдерни в Джерси в январе 2006. |
United Nations reimbursement cost increases are calculated on the 2005 base. | Увеличение затрат Организации Объединенных Наций в связи с возмещением расходов исчислены на базе 2005 года |
The cost of operating a regional or subregional centre is not fixed. | Функциональные расходы регионального или субрегионального центра жестко не фиксируются. |
In May 2007, it was estimated that 80,000 base communities were operating in Brazil alone. | В мае 2007 г. в одной только Бразилии действовало 80.000 первичных общин. |
The base operating system is Debian or, in the newest stack, the Debian based Ubuntu. | На серверах Heroku используются операционные системы Debian или Ubuntu (которая также основана на Debian). |
EZSK's fixed cost base has been reduced by 12 14 since 1995. | Уровень фиксированных издержек ЕЗСК с 1995 года был сокращен на 12 14 . |
Changes were also made on the software side, utilizing Open Embedded for the base Linux operating system. | Изменения также были внесены в систему программного обеспечения, используя встроенный Открытый Код для ОС Linux. |
Table 2.2.8 Projected cost of operating the clearing house mechanism for information on POPs | Таблица 2.2.8 Предполагаемые расходы по обеспечению функционирования информационно координационного механизма в области СОЗ |
The operating cost is estimated at 3,525,900 annually, or 293,825 on a monthly basis. | США в год, или 293 825 долл. США в месяц. |
Over the same period, the cost of operating the Unit had been 24 million. | В течение этого же периода расходы на функционирование Группы превысили 24 млн. долл. США. |
It cost 10 dollars per base pair in 1990, then a penny in 2000. | В 1990 м году секвенирование одной пары оснований стоило 10 долларов, в 2000 м году один цент, |
In 1998 99, it employed 484 staff and its net operating cost was 27 million. | В 1998 99 в Центре работало 484 сотрудника, а его бюджет составлял 27 миллионов. |
Unlike New Zealand, Australia declined to contribute to the cost of the base at Singapore. | При этом Австралия, в отличие от Новой Зеландии, отказалась выделить деньги на строительство базы в Сингапуре. |
This may require further relocation of certain functions to more economic cost centres, as well as the aggressive reduction of the cost base. | Поступления, расходы и изменения остатков средств |
The White House argues the true cost of operating the helicopter is well below that rate. | Белый дом утверждает, что реальная стоимость использования вертолёта гораздо ниже этой ставки. |
But these operations are cross subsidising small, under performing portfolios and a high fixed cost base. | Однако за счет таких операций происходит перекрестное субсидирование мелких и неэффективных контрактов, что ведет к повышению базы постоянных затрат. |
At the other end of the spectrum, many small, transaction intensive portfolios contribute little to the revenue base while adding disproportionately to the fixed cost base. | С другой стороны, многочисленные мелкие трудоемкие портфели заказов приносят крайне незначительные поступления, способствуя лишь непропорциональному увеличению базы постоянных затрат. |
The estimated cost of this project is about 818 million, which includes construction, encapsulation, and operating costs. | Ориентировочная стоимость всего проекта составляет около 818 млн, что включает в себя строительство, инкапсуляции и эксплуатационные расходы. |
This means of communications had disadvantages, not the least of which was its extremely high operating cost. | 70. Такая система связи имела свои недостатки, отнюдь не последним из которых были очень высокие оперативные расходы. |
Provision is made based on the average operating cost of the previous mandate of 6,700 per month. | Ассигнования рассчитаны исходя из средних оперативных расходов за предыдущий мандатный период в размере 6700 долл. США в месяц. |
In 2005, Jet2 became the first major low cost airline to base an aircraft at Blackpool Airport. | В 2005 Jet2.com стал первым крупным авиаперевозчиком, который создал базу в Блэкпульском Аэропорту. |
UNOPS will quickly reduce its fixed cost structural base, with most changes to be completed in 2006. | ЮНОПС сократит уже в ближайшее время свою структурную базу постоянных затрат, причем основная часть преобразований будет завершена в 2006 году. |
(d) Operating cost adjustments amounting to a net increase of 17.2 million fully incorporating the impact of inflation. | d) корректировки оперативных расходов в сторону чистого увеличения на 17,2 млн. долл. |
Local investors and mine producers were involved through cost sharing of the mobile team apos s operating expenses. | Местные инвесторы и горнопромышленники несли часть оперативных расходов передвижной бригады. |
Indeed, the yearly cost of operating the Tribunal is less than one twentieth the yearly cost of the peacekeeping operations in the former Yugoslavia during the war. | Действительно, ежегодные расходы на поддержание деятельности Трибунала составляют менее одной двадцатой части тех затрат, которые необходимы были для проведения ежегодных операций по поддержанию мира в бывшей Югославии во время войны. |
Any future course of action will need to address pricing accuracy and reduce the high fixed cost base. | При любом варианте в будущем необходимо будет решить проблему объективного установления цен и снижения высокой базы постоянных затрат. |
United Nations reimbursement cost increases are calculated on the 2005 base, although these may be reduced over time. | Повышения ставок в статье возмещения расходов Организации Объединенных Наций рассчитаны на базе 2005 года, хотя с течением времени они могут понизиться. |
We cannot base our actions solely on commercial will, because that limits us to operating strictly at the whims of international markets. | Мы не можем основывать наши действия исключительно на коммерческих пожеланиях, поскольку это заставляет нас подчиняться малейшему капризу международных рынков. |
We cannot base our actions solely on commercial will, because that limits us to operating strictly at the whims of international markets. | Мы не можем основывать наши действия исключительно на коммерческих поже аниях, поскольку это заставляет нас подчиняться малейшему капризу международных рынков. |
The base rent and operating expenses in New Rochelle were significantly lower than those of any of the New York City options. | Базовая арендная плата и расходы на содержание помещений в Нью Рошеле значительно ниже, чем аналогичные расходы в варианте, предложенном городом Нью Йорком. |
Base, base. This is Kitahara. | Командный Центр, это Китахара. |
Base, base. This is limura. | Самурай вызывает штабквартиру! |
The cost of operating the equipment during the first months of the operation was approximately 1 million per month. | Расходы на эксплуатацию в начальный период составляли приблизительно 1 млн. долл. США в месяц. |
Annex X contains a summary of resources made available and operating cost for the periods ending 30 September 1994. | 25. В приложении Х содержится сводная информация о предоставленных средствах и оперативных расходах за период, закончившийся 30 сентября 1994 года. |
Both scenarios entail reduction of the fixed cost base of UNOPS and the introduction of new service pricing mechanisms. | Реализация обоих вариантов связана с сокращением базы фиксированных расходов ЮНОПС и внедрением новых механизмов ценообразования на услуги. |
Determine exchange rate cost of living adjustment methods to be used in converting remuneration amounts to a common base. | Определение методов корректировки для учета колебаний валютных курсов изменения стоимости жизни, которые будут использоваться при перерасчете размеров вознаграждения для приведения к общей базе. |
operating | оперативные |
the purchase cost, including associated costs such as delivery, installation, commissioning, staff training, etc. operating costs, including energy, spares, maintenance | стоимость закупки, включая сопутствующие расходы (доставка, монтаж, пусконаладка, обучение персонала и пр.) эксплуатационные расходы, включая расходы на энергию, запасные части и обслуживание |
Tiny Core Linux (TCL) is a minimal Linux operating system focusing on providing a base system using BusyBox and FLTK, developed by Robert Shingledecker. | TCL) минималистичный дистрибутив GNU Linux, цель которого обеспечение базовой системы с использованием BusyBox, FLTK и другого легковесного программного обеспечения. |
At the same time, the durable viability of UNOPS will require a reduction in the cost base of its operations. | В то же время для обеспечения прочной устойчивости ЮНОПС потребуется сокращение базовых расходов на его операции. |
Related searches : Operating Base - Operating Cost - Cost Base - Forward Operating Base - Operating Asset Base - Operating Cost Ratio - Cash Operating Cost - Operating Cost Structure - Operating Cost Statement - Reduce Cost Base - Lowest Cost Base - Overall Cost Base - Lower Cost Base - Adjusted Cost Base