Translation of "operative clause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clause - translation : Operative - translation : Operative clause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Saving clause | Исключающее положение |
arbitration clause | Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года) |
arbitration clause | арбитражная оговорка |
Safeguard clause | Защитительная оговорка |
arbitration clause | арбитражные органы |
clause compromissoire | положение о компромиссе |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
F. Martens Clause | Декларация Мартенса |
Initializer clause expected | Ожидается конструкция инициализации |
keywords arbitration clause court | ключевые слова арбитражная оговорка суд |
quot (General safety clause) | (Положение об общей безопасности) |
With respect to the drafting of the revised preambular paragraph, these delegations expressed a preference for placing the provision in an operative paragraph, as a saving clause. | Что касается редакции пересмотренного пункта преамбулы, эти делегации отдали предпочтение включению этого положения в один из пунктов постановляющей части в качестве исключающей оговорки. |
That clause was obviously ignored. | Этот пункт был проигнорирован. |
Is the insurance clause here? | Страховка здесь? |
Surely you remember the clause. | Конечно, вы помните этот пункт. |
5. Regarding the initial operative clause, substitute quot Adopts the present principles quot for quot Adopts the present resolution quot otherwise, some paragraphs should start with a verb. | 5. В подзаголовке постановляющей части заменить выражение quot Принимает следующую резолюцию quot выражением quot Принимает следующие принципы quot в противном случае некоторые пункты придется начинать с глагольной формы. |
(c) Operative paragraph 1 became operative paragraph 3 | с) пункт 1 постановляющей части стал пунктом 3 постановляющей части |
Co operative | Кооператив |
Clause 2 Sessions of Congress Clause 2 requires that Congress must assemble at least once each year. | Пункт 2 Сессии Конгресса Этот пункт обязывает Конгресс проводить сессии хотя бы один раз в год. |
Each contract had an arbitration clause. | В каждом из этих контрактов содержалась арбитражная оговорка. |
It breaks out of that clause. | Это 630. |
It is only used if the subject of the subordinate clause and of the main clause are identical. | Оно используется только в том случае, если субъект придаточного и главного предложения одинаковы. |
(d) Operative paragraph 6 (former operative paragraph 7), which read | d) пункт 6 постановляющей части (бывший пункт 7 постановляющей части), который гласил |
(j) Operative paragraph 7 was renumbered as operative paragraph 6. | j) пункт 7 постановляющей части перенумеровать в пункт 6. |
(e) Operative paragraph 4 was renumbered as operative paragraph 3. | e) пункт 4 постановляющей части перенумеровать в пункт 3. |
(b) Operative paragraph 5 (former operative paragraph 4), which read | b) пункт 5 постановляющей части (бывший пункт 4 постановляющей части), гласивший |
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it. | Местное слово может обогатить язык , (только если оно образно, благозвучно и понятно). |
Another is the treaty s no bailout clause. | Другое правило запрет на программы финансового спасения. |
The incident comes under the Treason clause. | Инцидент квалифицирован по статье Государственная измена . |
There's a grammatical mistake in that clause. | В этом предложении есть грамматическая ошибка. |
Nucleus and margin of Zuni clause types. | Nucleus and margin of Zuni clause types. |
The company has since dropped this clause. | С тех пор компания понизила этот процент. |
keywords arbitration clause arbitrator court interim measures | ключевые слова арбитражная оговорка арбитр суд арбитражные решения обеспечительные меры |
Proposal for a saving clause on consent | Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии |
An arbitration clause should be drafted carefully. | Необходимо использовать работу адвокатов. |
(d) New operative paragraph 7 (previous operative paragraph 8), would read | d) заменить новый пункт 7 постановляющей части (ранее пункт 8 постановляющей части), который гласил |
(c) Former operative paragraph 5 was renumbered as operative paragraph 6. | с) бывший пункт 5 постановляющей части стал пунктом 6. |
Operative paragraph 5 | Пункт 5 постановляющей части |
Operative paragraph 6 | Пункт 6 постановляющей части |
New operative paragraph | Новый пункт постановляющей части |
Operative paragraph 21 | Пункт 21 постановляющей части |
Operative paragraph 24 | Пункт 24 постановляющей части |
Operative Paragraph 6 | Пункт 6 постановляющей части |
Operative Paragraph 8 | Пункт 8 постановляющей части |
Operative paragraph 15 | Пункт 15 постановляющей части |
Related searches : Operative Costs - Operative Site - Operative Unit - Operative Level - Become Operative - Operative Work - Operative Word - Operative Report - Operative Surgery - Operative Support - Operative Procedure - Operative Field