Translation of "order of magnitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Magnitude - translation : Order - translation : Order of magnitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Order of magnitude? | КРИС |
(In ascending order of magnitude) Average | (Данные приводятся в порядке возрастания величин) |
a Listed in ascending order of magnitude. | а Данные приводятся в порядке возрастания величин. |
It's like an order of magnitude lower. | Это было на порядок ниже. |
That's an order of magnitude, up or down. | Это на целый порядок и вверх и вниз. |
81. Pretty incredible, given our order of magnitude estimation. | Это просто нeвероятно, если сравнить с нашей оценкой. |
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. | Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим. |
Poverty, by an order of magnitude, a huge order of magnitude, unless someone can show that there's, you know, terrorists with a nuke are really likely to come. | Бедность намного важнее, на порядок важнее, только если нам не станет известно, что террористы могут завладеть ядерным оружием. |
In other words, every step here represents an order of magnitude in performance scale. | Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается. |
It's an one order of magnitude or to above what even credit cards charge. | Здесь 650 . На порядок больше, или даже ещё больше, чем начисляется по кредитным картам. |
Well, remember that's not even an order of magnitude, but that's a different story. | Однако, помните, что суть даже не в размере, а это другая история. |
Our predictions of twenty first century extinctions jump an order of magnitude to 1,000 E MSY. | По нашим прогнозам в 21 ом веке темпы вымирания подскочат на порядок величины до 1000 вымерших видов за миллион видо лет. |
33. The magnitude of such matters is of an altogether different order in the newly independent States. | 33. В новых независимых государствах такие проблемы существенно различаются по своей остроте. |
Magnitude of support | Объем помощи |
Of biblical magnitude. | Библейских масштабов. |
Well, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale. | Хорошо, теперь давайте повернём наш объектив так, чтобы уменьшить масштаб, и взглянем на шкалу столетий. |
The sectors receiving growth rate percentages in excess of 5 per cent, in order of magnitude, are the following | Ниже в порядке убывания показателей роста перечислены те сектора, на которые приходятся показатели роста, превышающие 5 процентов. |
Magnitude | Величина |
Magnitude | Величина |
It has a visual magnitude of 11.8 and an absolute magnitude of 10.9. | GJ 163 представляет собой звезду 11,8 видимой звёздной величины она не видна невооружённым глазом. |
Sunlike Magnitude of Beauty | Ослепительная Красота. |
Although such numbers may not be precise they are generally accepted to be in the correct order of magnitude. | Хотя эти цифры могут быть неточны, в целом признается, что они правильно отражают масштаб данной проблемы. |
Magnitude Scale | Шкала звёздных величин |
Base magnitude | Величина |
Base magnitude | Величина |
Show magnitude | Показывать величину |
Sunlike magnitude. | Подобно солнцу. |
Dinosaur evolution proceeded at a stately pace, an order of magnitude slower on any way you want to measure it. | Эволюция динозавров шла неторопливо, в десять раз медленнее, как бы вы её ни рассматривали. |
Today's languages, such as C, C , C and Java, are considered to be improvements, but not of the same order of magnitude. | Продумываются улучшения и для таких языков, как Си, C , C и Java, но уже не столь значительные. |
Without a vast, highly coordinated global effort, how could we possibly cope with sea level rises on that order of magnitude? | Без широкомасштабных, хорошо скоординированных глобальных усилий, как мы сможем справиться с повышением уровня моря такого порядка? |
They are about an order of magnitude longer, about 11 times longer in duration on average, than in a normal child. | Они где то на порядок больше по величине, и, в среднем, где то в 11 раз длинее по времени чем у нормального ребенка. |
99 is orders of magnitude above 1 and 2, and orders of magnitude below 10000 and 20000. | 99 на порядки больше 1 и 2 и, соответственно, гораздо меньше и . |
Toggle display of star magnitude labels | Размеры звёзд |
Infinite magnitude of sweetness is Kṛṣṇa. | Бесконечная сила сладости это Кришна. |
Absolute magnitude (H) | Совокупная доля 0,55 |
Absolute magnitude (H) | Совокупная доля 0,14 |
Absolute magnitude (H) | Доля открытий в период наблюдений |
Absolute magnitude (H) | Совокупная доля 0,32 |
The Magnitude Scale | Шкала звездных величин |
Only greater magnitude. | Но в большем масштабе. |
The genome of Pithovirus contains 467 distinct genes, more than a typical virus but an order of magnitude less than found in Pandoravirus . | Геном вируса содержит около 500 генов, что больше, чем в среднем вирусном геноме, однако на порядок меньше, чем в другом крупном вирусе Pandoravirus . |
It is a semiregular variable star with a minimum magnitude of 5.1 and a maximum magnitude of 3.4. | Это полуправильная переменная звезда, чей блеск меняется от 3,4m до 5,1m. |
So, 10,000 hours, just to give you a rough order of magnitude, 10,000 hours is a full time job for five years. | 10 000 часов, просто чтобы вы примерно себе представляли, это пять лет работы с полной занятостью. |
It's going to be equal to the magnitude of the force of friction over the magnitude of the normal force | Он будет равен модулю силы трения, деленный на модуль силы нормальной реакции. |
The magnitude of the problem is huge. | Масштаб этой проблемы очень велик. |
Related searches : Order Magnitude - Rough Order Magnitude - Of Magnitude - Change Of Magnitude - Magnitude Of Power - Magnitude Of Error - Magnitude Of Voltage - Of Such Magnitude - Magnitude Of Association - A Magnitude Of - Magnitude Of Loss - Degree Of Magnitude - Magnitude Of Improvement