Translation of "overall effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Overall - translation : Overall effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both types of agreement are integral to the same, overall effort. | Оба типа соглашений являются неотъемлемой частью одних общих усилий. |
These efforts constitute an important component in the overall effort to improve the regional security climate. | Эти усилия являются важной составляющей общих усилий по улучшению атмосферы региональной безопасности. |
There would be a clear need, however, to coordinate the overall logistic effort, including any civilianized elements. | Однако очевидным образом будет необходимо координировать общие усилия по материально техническому обеспечению, включая деятельность любых гражданских элементов. |
are an important part of the overall effort to address problems caused by anti personnel land mines, | , являются важной частью общих усилий по решению проблем, порожденных наличием противопехотных наземных мин, |
Equally important, reform of the Security Council was seen as part of the overall effort to reform the United Nations. | В равной степени важно, чтобы реформа Совета Безопасности рассматривалась как часть общих усилий по осуществлению реформы Организации Объединенных Наций. |
Despite some individual privatization successes during the first half of the year, the overall privatization effort remained lacklustre at best. | Несмотря на успешное проведение приватизации нескольких отдельных предприятий в течение первой половины этого года, кампанию по приватизации в целом можно охарактеризовать в лучшем случае как посредственную. |
The debate in the Hall in July only highlighted deep divisions among Member States and paralysed the overall reform effort. | Прения, которые прошли в этом зале в июле, лишь высветили глубокие разногласия между государствами членами и парализовали работу по реформированию в целом. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
The response to the IDP crisis is a collaborative effort under the overall leadership of the Humanitarian Coordinator based in Khartoum. | Ответом на кризис с внутренне перемещенными лицами стали совместные усилия, предпринимаемые под общим руководством базирующегося в Хартуме Координатора по гуманитарным вопросам. |
Against the backdrop of continuing crisis and despite under funding, there were areas of comparative improvement in the overall humanitarian effort. | 357. Несмотря на продолжающийся кризис и нехватку финансовых средств по ряду направлений общих гуманитарных усилий в Судане положение несколько улучшилось. |
One seemingly small aspect of the overall relief effort became increasingly important as the delivery of food and water started rolling. | Один, казалось бы, небольшой аспект общих усилий по оказанию помощи становился всё более важным по мере нарушения доставки еды и воды. |
In closing, we would like to reiterate that Japan will spare no effort to achieve the goal of overall United Nations reform. | В заключение мы хотели бы вновь заявить о намерении Японии приложить все усилия для достижения цели всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций. |
The Prakash, the overall effort has three components outreach, to identify children in need of care medical treatment and in subsequent study. | В общем, замысел проекта состоит из трёх этапов социальная программа для определения, каким детям нужна помощь, лечение и последующие исследования. |
The second element is the role of civil society, which has a vital role to play in ensuring success in our overall effort. | Второй элемент это роль организаций гражданского общества, которые жизненно важны для обеспечения успеха наших глобальных усилий. |
overall | общий |
This would not only jeopardize the confidence building measures, but would also be a serious setback for the effort to reach an overall settlement. | Это не только поставит под угрозу меры укрепления доверия, но также серьезно подорвет усилия по достижению общего урегулирования. |
This effort is intended to facilitate an overall framework agreement based on the set of ideas and is not a substitute for that agreement. | Он призван содействовать всеобъемлющему рамочному соглашению на основе комплекса идей и не подменяет собой это соглашение. |
Effort | Загрузка |
Overall expenditure was then compared to overall revenue. | Затем общие расходы сопоставлялись с общими поступлениями. |
Among G 8 countries, only the UK is making a bold effort to increase its overall aid budget and direct a significant portion to Africa. | Из стран большой восьмёрки только Великобритания прилагает значительные усилия по увеличению общего объёма бюджета своей помощи и направлению значительной его части в Африку. |
136. The challenge for IFAD, donors and Governments is to mount a major integrated effort which will enhance drought resilience within overall rural development strategies. | 136. Перед МФСР, донорами и правительствами стоит задача осуществления крупных комплексных усилий, направленных на повышение устойчивости к засухе в рамках общих стратегий развития сельских районов. |
Towards that end, and on the basis of the overall effort to which I have just referred, we entered into negotiations with the other party. | С этой целью и на основе всеобъемлющих усилий, о которых я только что упомянул, мы вступили в переговоры с другой стороной. |
Given the significant humanitarian implications of demobilization processes, a concerted effort is now being made to identify factors that will improve overall planning and coordination. | 53. Ввиду важных гуманитарных последствий процесса демобилизации в настоящее время предпринимаются согласованные усилия по определению факторов, которые позволили бы улучшить общее планирование и координацию. |
Overall orientation | Общая цель |
Overall orientation | Общая направленность |
Overall objective | техническое консультирование подготовка кадров информирование по вопросам управления, основанного на конкретных результатах, с целью совершенствования отчетности по достигнутым результатам подготовка 50 процентов сотрудников в течение двухгодичного периода |
Overall comments | Общие замечания |
UNDP overall | США в 2004 году). |
Overall trend | Общая тенденция |
Overall function | Общая задача |
Overall objective | Цель |
Overall progress | Общая степень выполнения |
Overall opacity | Общая непрозрачность |
C. Overall | С. Общее положение со взносами |
Overall Assessment | Общая оценка |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
Much of the overall G 8 increase in aid went to Iraq and Afghanistan, as part of the US led war effort, rather than to Africa. | Значительная доля от общего увеличения помощи большой восьмёрки пошла не в Африку, а в Ирак и Афганистан в качестве составной части военных операций, возглавляемых США. |
Best Effort | НаилучшийPriority Class |
Best effort | Best Effort |
Used Effort | Оптимистическая оценка |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Planned Effort | Риски |
Actual Effort | Реальная загрузка |
17. The Asian Group envisaged UNCTAD as an active partner in the overall effort of the United Nations to enable the embryonic entity to revive its economy. | 17. Группа азиатских стран рассматривает ЮНКТАД как активного партнера в общих усилиях Организации Объединенных Наций по созданию возможностей для того, чтобы зарождающееся образование смогло возродить свою экономику. |
Overall coordination of programme activities has the advantage of avoiding duplication of effort and disparity of approach both within the programme and within the United Nations system. | Общая координация программной деятельности имеет то преимущество, что она позволяет избежать дублирования усилий и несоответствия в подходах как в рамках программы, так и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Double Effort - Initial Effort - Timely Effort - Show Effort - Project Effort - Test Effort - Save Effort - Relentless Effort - Effort Estimate - Least Effort - Require Effort - Selling Effort