Translation of "own fault" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Own fault, admitted. | Рабочие... Сам согласился... |
My own fault. | Моя вина. |
It's your own fault. | Ты сам виноват. |
That's your own fault. | Ты сам виноват. |
It's your own fault. | Вы сами виноваты. |
It's your own fault. | Ты сама виновата. |
It's our own fault. | Мы сами виноваты. |
It's my own fault. | Я сам виноват. |
It's my own fault. | Я сама виновата. |
It's Tom's own fault. | Том сам виноват. |
It's his own fault. | Он сам виноват. |
It's their own fault. | Сами виноваты. |
It's your own fault! | Это твоя вина! |
IT'S HIS OWN FAULT. | Это его собственная ошибка. |
It's your own fault. | Это твоя ошибка! |
It was my own fault. | Виноват я сам. |
It was his own fault. | Он был сам виноват. |
This is your own fault. | Ты сам виноват. |
This is your own fault. | Вы сами виноваты. |
It's your own stupid fault. | Это твоя собственная глупая ошибка. |
It was your own fault. | Ты сам был виноват. |
It was your own fault. | Ты сама была виновата. |
It was your own fault. | Вы сами были виноваты. |
It's all your own fault. | Ты сам во всём виноват. |
It's all your own fault. | Ты сама во всём виновата. |
It's all your own fault. | Вы сами во всём виноваты. |
This is your own fault. | Ты сама виновата. |
That was Tom's own fault. | Том был сам виноват. |
It was our own fault. | Это была наша собственная вина. |
It's partly my own fault. | Но... отчасти это моя вина. |
Yes, that's your own fault... | Сама виновата. |
Well, it's your own fault. | Знаешь, ты сам виноват. |
They say it's my own fault. | И мое горе послужит им уроком и благом. |
Well, it's my own damn fault. | Такя сам виноват. |
No, it was my own fault. | Извините. Нет, это моя вина. |
He is aware of his own fault. | Он сознаёт свою вину. |
He is aware of his own fault. | Он сознаёт свою ошибку. |
I know this is my own fault. | Я знаю, что сам в этом виноват. |
I know this is my own fault. | Я знаю, что сам виноват. |
If you don't, it's your own fault. | Если нет, то в этом твоя вина. |
And again, all by his own fault. | И все по его вине. |
And the worst thing about it is, that it's all my own fault my own fault and yet I'm not guilty! | И всего ужаснее то, что виной всему я, виной я, а не виноват. |
It's my own fault that I lost her. | Это моя вина, что я потерял ее. |
Oh, I know it's mostly my own fault. | Это исключительно моя ошибка. |
It's not solely Göran's fault, it's equally my own. | Дело не только в Гёране, но и во мне. |
Related searches : Their Own Fault - Your Own Fault - My Own Fault - Our Own Fault - Own - System Fault - Fault Zone - Fault Location - Fault Signal - Fault Of - Stacking Fault - Minor Fault - Your Fault