Translation of "pace and lead" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pace yourself.
Не суетись.
Pace down.
Сбавь шаг.
Pace down.
Сбавьте шаг.
Pace, Steve.
Pace, Steve.
His pace quickened.
Он ускорил шаг.
But prices are already rising at a 20 annual pace, which, if unchecked, will lead to conflict with the powerful Peronist unions.
Но цены уже растут на 20 в год, и если их не сдержать, это приведет к конфликту с могущественными перонистскими профсоюзами.
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.
пусть господин мой пойдет впереди раба своего, а япойду медленно, как пойдет скот, который предо мною, и как пойдут дети, и приду к господину моему в Сеир.
I quicken my pace, sickened and reeling.
Я убыстряю шаг, чувствуя тошноту и головокружение.
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace.
И эта урбанизация невероятно ускоряется.
See this slow, regal and peaceful pace.
Вот она, неспешная царственная поступь.
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте.
His pace was slower.
Его темп был медленнее.
In Pace, E. A.
в Иране.
And that pace of change is only accelerating.
И эта скорость, с которой всё меняется, только нарастает.
I'll pace from that wall and back again.
До стены и обратно.
Glacial Pace In October 2005, Brock started his own record label called Glacial Pace.
В 2005 году Айзек Брок создал свой собственный лейбл Glacial Pace.
In elite level competition, 3000 m pace is more comparable to the pace found in the longer 5000 metres event, rather than 1500 metres pace.
Иногда она проводится на соревнованиях европейского уровня, но не так часто как бег на 5000 метров и 3000 м с препятствиями.
It's a pretty relentless pace.
Движим се бързо.
THE PACE OF THE TRANSITION
Темп перехода
The pace of the transition
Создание центров прибыли
The pace of the transition
Темп перехода
The pace of the transition
Введение
They can watch at their own time and pace.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Conversely, the slow or delayed redemption of pledges can hinder the pace of implementation, distort the priorities of partner countries and lead to a loss of faith in international support.
И наоборот, медленное или с задержками выполнение обязательств может замедлить темпы осуществления, исказить приоритеты стран партнеров и привести к потере веры в международную поддержку.
Lead and cadmium
III Свинец и кадмий
Oxides and sulfides Three oxides are known lead(II) oxide or lead monoxide (PbO), lead tetroxide (Pb3O4) (sometimes called minium ), and lead dioxide (PbO2).
Свинец образует два простых оксида оксид свинца(II) PbO и оксид свинца(IV) PbO2 и один смешанный Pb3O4 (свинцовый сурик), фактически являющийся плюмбатом(IV) свинца(II) Pb2PbO4.
Subjecting banks, some of which are still ailing, to new regulation may lead them to curtail lending even more, thereby further weakening the pace of economic recovery.
Принуждение банков, некоторые из которых все еще находятся в плохом состоянии, действовать по новым правилам, может привести к тому, что они еще больше сократят кредитование, таким образом далее ослабляя темпы экономического восстановления.
The pace of urbanization is astonishing.
Темп урбанизации ошеломляет.
The ECB Picks Up The Pace
ЕЦБ набирает обороты
'Only at a walking pace, Princess.'
Да ведь шагом, княгиня.
I can't keep pace with you.
Я за тобой не поспеваю.
A slower pace would be better.
Медленный темп был бы лучше.
We must speed up the pace.
Все их прочтут.
Mind your wind, slow the pace!
Следи за дыханием, сохраняй темп!
In many countries, this is leading to a new round of austerity policies that will almost surely lead to weaker national and global economies and a marked slowdown in the pace of recovery.
Во многих странах это ведет к новому витку строгой экономии политике, которая неизменно приведет к более слабой национальной и глобальной экономике, и заметному снижению темпов экономического выздоровления.
He rose and began to pace up and down the room.
Он встал и начал ходить по комнате.
And so people kind of work at their own pace?
Так что каждый работает со своей скоростью?
While recognizing recent moves by nuclear weapon States that could lead towards disarmament, my delegation reiterates its deep concern over the slow pace of progress in that regard.
Признавая недавние шаги государств, обладающих ядерным оружием, которые могут привести к разоружению, моя делегация вновь выражает глубокую обеспокоенность медленным прогрессом в этом направлении.
Lead , lead us to her.
Веди, веди нас к нему.
Maintainer and Lead Developer
Сопровождающий и ведущий разработчик
Maintainer and lead developer
Сопровождение и разработка
And lead me on
Веди меня
The pace and magnitude of assistance that is currently being provided must be stepped up to keep pace with an increasing number of returnees.
Темпы и масштабы оказания помощи необходимо увеличить для того, чтобы справиться с проблемами, связанными с увеличением числа возвращенцев.
China is developing at a dizzying pace.
Китай развивается в головокружительном темпе.
Payment habits melt at a glacier s pace.
Традиции платежей таяли как ледник.

 

Related searches : Time And Pace - Pace And Speed - Scale And Pace - Pace And Pitch - Lead Lead Lead - Manage And Lead - Support And Lead - Lead And Guide - Lead And Cadmium - Lead And Facilitate - Lead And Lag - Lead And Manage - Lag And Lead