Translation of "support and lead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The country team also developed a transition support team to provide coordination support within the team and to support the Government and local authorities to take the lead during transition.
Страновая группа сформировала также Группу поддержки переходного процесса, которая будет заниматься вопросами координации внутри Группы и содействовать принятию на себя правительством и местными органами управления ведущей роли в осуществлении переходного процесса.
FAO support to agricultural and rural development may often lead to larger investments in this sector.
Оказываемая ФАО поддержка процессу развития сельского хозяйства и сельских районов часто ведет к увеличению инвестиций в этот сектор.
However, new management tools, training, information technology and other factors should lead to reduced support account requirements.
Тем не менее новые методы управления, профессиональная подготовка, информационная технология и другие факторы должны способствовать снижению объема потребностей по вспомогательному счету.
We support those agreements that will lead to an end of confrontation and make possible peaceful and constructive dialogue.
Мы однозначно поддерживаем те усилия, которые приводят к прекращению кровопролития, создают условия для мирного, конструктивного диалога.
With the administrative support of the secretariat, lead reviewers shall, for each review activity
подготавливают краткий план работы для рассмотрения
Lead and cadmium
III Свинец и кадмий
Oxides and sulfides Three oxides are known lead(II) oxide or lead monoxide (PbO), lead tetroxide (Pb3O4) (sometimes called minium ), and lead dioxide (PbO2).
Свинец образует два простых оксида оксид свинца(II) PbO и оксид свинца(IV) PbO2 и один смешанный Pb3O4 (свинцовый сурик), фактически являющийся плюмбатом(IV) свинца(II) Pb2PbO4.
We shall continue to support all serious efforts that would ultimately lead to a just settlement.
Мы будем и впредь поддерживать все серьезные усилия, которые могли бы привести в конечном счете к достижению справедливого урегулирования.
It should be the lead department for operations, with other departments continuing to provide substantive support.
Этот Департамент должен являться ведущим в вопросах проведения операций, а другие департаменты должны по прежнему оказывать ему функциональную поддержу.
Naturally, national authorities lead that coordination effort with the possible support of the United Nations system and other international organizations.
Естественно, национальные власти прилагают эти усилия по координации при посильной помощи системы Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
Deteriorating public services contributed to the overthrow of Kyrgyzstan s government, and could lead alienated citizens to support Islamist terrorists and other extremists.
Ухудшение качества предоставления государственных услуг способствовало свержению правительства Кыргызстана и может привести к тому, что недовольные граждане начнут оказывать поддержку исламистским террористам и другим экстремистам.
Lead , lead us to her.
Веди, веди нас к нему.
Maintainer and Lead Developer
Сопровождающий и ведущий разработчик
Maintainer and lead developer
Сопровождение и разработка
And lead me on
Веди меня
UNICEF regional offices and the bureaux of the other UNDG agencies have increasingly taken a lead in the oversight and technical support functions.
Региональные отделения ЮНИСЕФ и бюро других учреждений ГООНВР все чаще принимают на себя ведущую роль в контексте функций по надзору и оказанию технической поддержки.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям.
Governments apos capacities to lead the dialogue process must be reinforced, with the support of the Resident Coordinator.
При поддержке координаторов резидентов необходимо укреплять возможности правительств по руководству процессом диалога.
Of the 97 operational army and special operations units, 38 have the security lead, with multinational force support, or are fully independent.
Из 97 подразделений армии и подразделений специального назначения 38 ведут деятельность по поддержанию безопасности при поддержке многонациональных сил или полностью самостоятельно.
And you're gonna lead us.
Ты поведешь нас.
Lead
Германий
Lead
Свинец
Lead
Управление
It was the lead vehicle and the fire support type in the Combat Vehicle Reconnaissance (Tracked), CVR(T), family of seven armoured vehicles.
Создан в 1964 1967 годах на роль разведывательной и аэротранспортабельной машины, в рамках разработки семейства боевых машин различного назначения CVR(T) на едином шасси.
As mentioned above, these flows not only sustain consumption in home countries but also support investment activities and lead to higher output growth.
Как уже упоминалось выше, эти переводы не только поддерживают потребление, но и способствуют инвестиционной деятельности и достижению более высоких темпов роста в принимающих странах.
Improved efforts are required for donor coordination and harmonization, in support of country strategies, including through the option of a lead country approach.
Необходимо расширение усилий по координации и согласованию деятельности доноров в поддержку стратегий стран, в том числе на основе варианта, предусматривающего применение подхода страны инициатора.
UNHCR and UNDP are jointly charged with providing technical support to CIREFCA but the lead agency role will shift to UNDP during 1993.
УВКБ и ПРООН поручено совместно обеспечивать техническую поддержку МКЦАБ, однако в 1993 году функции руководящего учреждения перейдут к ПРООН.
UNHCR and UNDP are jointly charged with providing technical support to CIREFCA, but the lead agency role will shift to UNDP during 1993.
УВКБ и ПРООН поручено совместно обеспечивать техническую поддержку МКЦАБ, однако в 1993 году функции руководящего учреждения перейдут к ПРООН.
Developing country Governments could not lead the way towards sustainable development without the substantial support of their civil societies.
Правительства развивающихся стран не могут взять на себя инициативу в области устойчивого развития без существенной поддержки со стороны соответствующих гражданских обществ.
I lead the life I like to lead.
Я веду ту жизнь, которую хочу.
Lead selenide (PbSe), or lead(II) selenide, a selenide of lead, is a semiconductor material.
Селенид свинца(II) бинарное неорганическое соединение металла свинца и селена с формулой PbSe, серые кристаллы, не растворимые в воде.
With the G 7 struggling and emerging market countries expected to support, if not lead, global recovery, that is an astonishingly short sighted decision.
В то время, когда страны большой семерки находятся в бедственном положении и ожидается, что страны с развивающимися рынками помогут, если вообще не возглавят, глобальное выздоровление, это является на удивление близоруким решением.
For this, better information on lead country support and voluntary contributions, especially those earmarked, would be needed in advance of contracts being drawn up.
С этой целью потребуется улучшение информирования о поддержке, предоставляемой стороной руководителем, и о добровольных взносах, в первую очередь целевых, уже до заключения контрактов.
All UNICEF regional offices are major contributors to the support and oversight for common country programming and UNICEF has acted as lead agency in several regions.
Все региональные отделения ЮНИСЕФ вносят весомый вклад в поддержку процесса разработки и осуществления общих страновых программ и обеспечения контроля за ним, и в нескольких регионах ЮНИСЕФ выступает в качестве ведущего учреждения.
UNEP efforts should also lead to improved synergies and cooperation between external funding sources in accordance with the identified capacity building and technology support priority needs.
Усилия ЮНЕП должны также привести к улучшению синергии и сотрудничества между внешними источниками финансирования в соответствии с установленными приоритетными потребностями в области создания потенциала и оказания технической поддержки.
When a request for assistance arrives without sufficient lead time, the United Nations will continue to follow and support electoral developments and democratization with great interest.
Когда просьба об оказании помощи поступает без достаточного запаса времени, Организация Объединенных Наций будет продолжать с большим интересом следить за развитием выборов и демократизацией и поддерживать их.
sustainable and lead to wider application
иметь устойчивый характер и способствовать более широкому применению
And lead us not into temptation.
И не введи нас в искушение.
The reductions in staff recommended in the paragraphs above would lead to a consequential reduction of 1,984,600 under support services.
Сокращения персонала, рекомендованные в пунктах выше, приведут к соответствующему сокращению расходов на вспомогательное обслуживание на 1 984 600 долл. США.
When heated, lead(II) nitrate crystals decompose to lead(II) oxide, oxygen and nitrogen dioxide.
Примерно с 2000 года нитрат свинца(II) начал использоваться при цианировании золота.
Lead Auditor
Главный ревизор
Lead Developer
Ведущий разработчик
Project Lead
Лидер проекта
Lead actress?
Главную роль?
It's lead!
Это свинец.

 

Related searches : Lead Support - And Support - Lead Lead Lead - Manage And Lead - Lead And Guide - Lead And Cadmium - Pace And Lead - Lead And Facilitate - Lead And Lag - Lead And Manage - Lag And Lead - Lead And Drive - Lead And Develop