Translation of "pain of life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pain is something that can make your life miserable. | Боль это нечто, что может сделать вашу жизнь невыносимой. |
Once a life of happiness and joy and suddenly, pain and sorrow. | Жизнь, некогда полная счастья и радости, внезапно заполнилась болью и горем. |
Good morning, friends, this is the programme Life is pain! . | Доброе утро, друзья, это программа Жизнь боль! . |
Pain is pain. | Боль есть боль. |
No pain, no pain. | Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь. |
Only he who holds these principles can rid himself of pain and live a good life, live a true and honest life. | Только тот, кто признает эти принципы, сможет избавить себя от боли и жить хорошо, жить честной, истинной жизнью. |
It's about tracking every facet of life, from sleep to mood to pain, 24 7 365. | Речь об отслеживании любой стороны жизни от сна до боли, круглые сутки и круглый год. |
Their pain is your pain. | Их боль это ваша боль. |
Jang Man Ok! lt i gt Pain in the Ass For My Entire Life | Чан Ман Ок! lt i gt Моя головная боль |
If you feel a bit of pain, don't block this pain. | Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль. |
Tom complained of pain. | Том пожаловался на боль. |
Tom complained of pain. | Том жаловался на боль. |
A lot of pain. | Будут моменты, когда вы будете сомневаться в себе. |
Pain. | Что? |
Songs Running out of Pain and Back Up were used on Cheating Death, Stealing Life The Eddie Guerrero Story . | Running out of Pain и Back Up использованы в Cheating Death, Stealing Life The Eddie Guerrero Story . |
I want you to look for what it is in your life that's causing you pain. | Как я привержена к своей боли? Как я ей потакаю, в этот момент когда я смотрю? |
First of all, about pain | Прежде всего, о боли |
Of a man in pain | Страдальца, |
Pain is part of it. | Её составная часть. Ηет. |
Instead, I argued that whales are social mammals with big brains, capable of enjoying life and of feeling pain and not only physical pain, but very likely also distress at the loss of one of their group. | Вместо этого я привел довод о том, что киты это социальные млекопитающие с большим мозгом, способные наслаждаться жизнью и чувствовать боль, и не только физическую боль, но также весьма вероятно, что они переживают потерю одного из своих сородичей. |
The threshold of pain or pain threshold is the point along a curve of increasing perception of a stimulus at which pain begins to be felt. | Болевой порог индивидуален для каждого, один и тот же уровень раздражения может выразиться как в незначительной, так и в сильной боли для разных людей. |
Renewed pain for yourself, and pain for the child! | К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка? |
When somebody's in pain, we pick up the pain. | Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль. |
The pure pain by itself is a pure pain. | Боль как таковая это просто боль. |
We know there is pain in all life, and that death is never very far away, but you, your people are always outraged at pain and as for death, | Мы, мексиканцы, другие, и мы старше. Мы знаем, что жизнь не без печали, и что смерть всегда гдето рядом. Но вы, американцы, всегда негодуете на боль. |
That pain! | Эта головная боль! |
The pain | О, боль |
Woah, pain. | Ай, больно! |
But we also have the option of not running from the pain, of addressing the pain. | Но у нас есть и возможность не избегать боли, а её принять и в ней разобраться. |
Many patients report stressful situations in their life in correlation with the beginnings of pain which may contribute to the symptoms. | Многие пациенты сообщают о предшествующих началу болей стрессовых ситуациях в их жизни, которые могут способствовать проявлениям и симптоматике. |
When you know the pain, when you know the true pain of not knowing, when you know the pain of ignorance, then a guru will happen. | Когда вы познаете боль, когда вы узнаете настоящую боль незнания, когда вы познаете боль невежества, тогда гуру случится. |
However, pain is still pain, and it torments my soul. | Однако боль остается болью, и она терзает душу. |
You've heard of phantom limb pain? | Слышали о фантомных болях в ампутированных органах? |
Pleasure is the source of pain. | Удовольствие источник боли. |
Please rid me of this pain. | Избавь меня, пожалуйста, от этой боли. |
Tom was complaining of back pain. | Том жаловался на боли в спине. |
Tom was complaining of back pain. | Том жаловался на боль в спине. |
Revenge is a confession of pain. | Месть исповедь боли. |
I'm feeling a lot of pain. | Я чувствую сильную боль. |
Treatment of pain using opioid analgesics | Проект резолюции I Обезболивание при помощи опиоидных анальгетиков |
The spasms of pain have ceased. | Прекратились ужасные боли! |
The spasms of pain have ceased. | Мне так легко! |
My heart all full of pain | А сейчас моя голова полна опилок, а сердце боли. |
And so, to boil it all down, simplicity is about living life with more enjoyment and less pain. | Таким образом, всё сводится к тому, что простота говорит нам о том, что жизнь должна содержать больше удовольствия и меньше боли. |
And people are suffering from all kinds of pain like neuropathic pain, lower back pain and cancer pain from bone metastases, when the metastases get to your bones, sometimes they are very painful. | Люди страдают от всех видов боли, таких как невропатическая боль, боль в нижней части спины, боль при раке от метастазов в костях когда метастазы возникают в костях, иногда это вызывает очень сильную боль. |
Related searches : Of Pain - Of Life - Life Of - Area Of Pain - Ounce Of Pain - Fear Of Pain - Resolution Of Pain - Feeling Of Pain - Share Of Pain - Expression Of Pain - Twinge Of Pain - Cries Of Pain