Translation of "feeling of pain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Feeling any pain, ed?
Переживаешь, Ед?
I'm feeling a lot of pain.
Я чувствую сильную боль.
I want to live in peace, without pain, without anyone else feeling pain.
И поэтому приходится лгать.
But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне.
Well, think about the distinction between feeling a pain and engaging in pain behavior.
Подумайте о разнице между тем, когда вы испытываете боль и тем, когда демонстрируете, что вам больно.
Voters are feeling the pain of economic isolation, made worse by the global downturn.
Избиратели чувствуют боль экономической изоляцией, которую усугубляет глобальный экономический спад.
Her recent book Do Fish Feel Pain? shows that fish are not only capable of feeling pain, but also are a lot smarter than most people believe.
Ее последняя книга Действительно ли рыба чувствует боль? показывает, что рыбы не только способны чувствовать боль, но также являются более разумными, чем думает большинство людей.
Are you feeling pain because you're needing recognition for the job you're doing? gt gt Ok.
Ты чувствуешь боль, потому что нуждаешься в признании той работы, которую делаешь? gt gt Ок.
'Oh, dear! What am I doing!' she said to herself suddenly, feeling pain in both sides of her head.
Ах, что я делаю! сказала она себе, почувствовав вдруг боль в обеих сторонах головы.
Suddenly a quite different feeling, not of pain but of tormenting inward discomfort, made him for a moment forget his toothache.
Щемящая боль крепкого зуба, наполнявшая слюною его рот, мешала ему говорить. Он замолк, вглядываясь в колеса медленно и гладко подкатывавшегося по рельсам тендера.
When the feeling, 'It's happening to me' is strong, the pain becomes more loud even, you see.
Если сильно ощущение Это происходит со мной , боль становится кричащей. Понимаете?
Are you feeling in pain cause you have a need for reassurance that your needs matter? Yes, yes.
Ты чувствуешь боль, потому что нуждаешься в подтверждении того, что твои потребности имеют значение? Да, да.
If I don't think they're feeling any pain, I just keep going until the cows like moaning noise
Если я вижу, что они не чувствуют боль, я продолжаю пока не услышу
Pain is pain.
Боль есть боль.
Instead, I argued that whales are social mammals with big brains, capable of enjoying life and of feeling pain and not only physical pain, but very likely also distress at the loss of one of their group.
Вместо этого я привел довод о том, что киты это социальные млекопитающие с большим мозгом, способные наслаждаться жизнью и чувствовать боль, и не только физическую боль, но также весьма вероятно, что они переживают потерю одного из своих сородичей.
At the moment, Europe is feeling most of the pain, as the euro s value has risen furthest and fastest against the dollar.
В настоящий момент, по мере того как курс евро по отношению к доллару продолжает быстро расти, наибольшие огорчения в связи с этим испытывает Европа.
No pain, no pain.
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь.
Their pain is your pain.
Их боль это ваша боль.
Angina pectoris, which is really chest pain, angina literally comes from meaning this kind of strangling feeling, and pectoris is in the chest. This is strangling feeling in the chest. This is a symptom of heart disease.
Я увеличиваю вот прямо здесь.
Her recent book Do Fish Feel Pain? shows that fish are not only capable of feeling pain, but also are a lot smarter than most people believe. Last year, a scientific panel to the European Union concluded that the preponderance of the evidence indicates that fish do feel pain.
В прошлом году научная группа Европейского Союза пришла к выводу, что наличие веских доказательств указывает на то, что рыбы действительно чувствуют боль.
As you go through your day to day life, when pain arises in the moment, I want you to notice that feeling of pain or negative emotion and stop yourself from that moment and ask yourself
Каким образом я причиняю себе эту боль?
And they even talked about feeling happier, even though they were in pain, even though they were tackling the toughest challenge of their lives.
Они даже чувствовали себя намного счастливее, хотя терпели боль и боролись с тяжелейшими в жизни недугами.
And when, say, for instance, some feeling of pain or some painful memories can come, and then they're like some vermin eating up your inside.
И потом, к примеру, чувство боли или болезненные воспоминания могут прийти, и затем они, как паразиты, едят тебя изнутри.
If you feel a bit of pain, don't block this pain.
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль.
Tom complained of pain.
Том пожаловался на боль.
Tom complained of pain.
Том жаловался на боль.
A lot of pain.
Будут моменты, когда вы будете сомневаться в себе.
Pain.
Что?
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
First of all, about pain
Прежде всего, о боли
Of a man in pain
Страдальца,
Pain is part of it.
Её составная часть. Ηет.
The threshold of pain or pain threshold is the point along a curve of increasing perception of a stimulus at which pain begins to be felt.
Болевой порог индивидуален для каждого, один и тот же уровень раздражения может выразиться как в незначительной, так и в сильной боли для разных людей.
Renewed pain for yourself, and pain for the child!
К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка?
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль.
The pure pain by itself is a pure pain.
Боль как таковая это просто боль.
That pain!
Эта головная боль!
The pain
О, боль
Woah, pain.
Ай, больно!
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
But we also have the option of not running from the pain, of addressing the pain.
Но у нас есть и возможность не избегать боли, а её принять и в ней разобраться.
When you know the pain, when you know the true pain of not knowing, when you know the pain of ignorance, then a guru will happen.
Когда вы познаете боль, когда вы узнаете настоящую боль незнания, когда вы познаете боль невежества, тогда гуру случится.
However, pain is still pain, and it torments my soul.
Однако боль остается болью, и она терзает душу.
You've heard of phantom limb pain?
Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?

 

Related searches : Of Pain - Area Of Pain - Ounce Of Pain - Fear Of Pain - Resolution Of Pain - Share Of Pain - Expression Of Pain - Twinge Of Pain - Cries Of Pain - Lack Of Pain - Pain Of Life