Translation of "part of reality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This reality appears to have been part of Dina's motivation to leave.
Эта ситуация, по видимому, была частью мотивации Дины для побега.
Cultures meet in the family, and social mobilization is part of that reality.
Элементы разных культур смешиваются в семье, и социальная мобилизация является частью этой реальности.
Though fans thought it was part of the act, it was in reality an act of frustration on Criss' part.
Хотя поклонники думали, что это была часть шоу, это был в действительности акт расстройства на Крисса.
Because despair, civil war, hunger and famine, although they're part and parcel of our African reality, they are not the only reality.
Потому что хотя отчаяние, гражданская война и голод являются частью нашей действительности, они не единственная действительность.
But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China.
But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China.
But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China.
Однако большинство китайских блоггеров принимают это как часть китайской действительности.
In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью неудачи .
Mr. Longchamp (Haiti) (interpretation from French) Fatal accidents are a sad part of the reality of life.
Г н Лоншам (Гаити) (говорит по французски) Несчастные случаи печальная часть реальности жизни.
Protests and militant street actions became part of the daily and nightly reality of this Canadian metropolis
Протесты и уличные акции протеста стали частью каждодневной и ночной реальности этого Канадского метрополиса
And I refuse to be a part of this manufactured reality that was manufactured for me by some other people, and I'm manufacturing my own reality.
И я отказываюсь быть частью этих сложившихся условий, которые создали для меня какие то другие люди, и я создаю свои условия.
Not your kind of reality, but another reality.
Не так как в обычной жизни, но отличной от нашей.
Communicators must always select an angle, of course, and I acknowledge that sad images are part of the reality.
Безусловно, всегда нужно выбрать правильный способ подачи информации, и нельзя не признать, что печальные изображения отражают реальность.
Be a part of the growing community of people working toward making the aims of The Venus Project a reality.
Станьте частью растущего сообщества, которое работает над воплощением целей Проекта Венера в реальность.
But the objective of facing reality is to change reality.
Но готовность смотреть в лицо реалиям имеет смысл только, если имеется готовность эти реалии изменить.
Being part of the organized civil society, we often make the mistake of wanting to analyze reality, without questioning privileges.
Являясь частью организованного гражданского общества, мы часто совершаем ошибки, когда хотим проанализировать реальную жизнь, не прося при этом о каких то привилегиях.
In reality, the Catholic Church channels the biggest part of its humanitarian activity through Cáritas (Roman Catholic Relief Charity).
В действительность церковь осуществляет большую часть своей гуманитарной помощи через Каритас (Конфедерацию католических благотворительных организаций).
Being a part of Reality the Beautiful, you possess a beautiful self that is expressed through love, devotion, dedication.
Оно тоже там, будучи частью Прекрасной Реальности. Вы обладаете прекрасным я , которое выражает себя через любовь, преданность, самоотдачу.
For my part, I accepted the principle of reality long ago, without nostalgia and without minimizing the importance of what happened.
Со своей стороны я давно принял принцип действительности без ностальгии и не преуменьшая важности того, что произошло.
It doesn't create the distortion of reality it creates the dissolution of reality.
Действие этого порошка не искажает действительность, а разрушает ее.
The Spookiness of Reality
Призрачность реальности
The Fabric of Reality .
The Fabric of Reality .
The reality of me
Моя реальность
The Reality of Virtual Power
Реальность виртуальной власти
1983 In Search of Reality .
1983 In Search of Reality .
TROM The reality of me
Моя реальность
You've no sense of reality.
У вас нет чувства реальности.
It's not just reality it's feeling and reality.
Это не только реальность, это ощущение и реальность.
Amy awakes on her wedding day in a timeline where her parents are again part of reality and marries a restored Rory.
В итоге в новой, восстановленной реальности у Эми появляются родители, она выходит замуж за Рори и возвращает Доктора.
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality.
Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность.
I like to mess with reality ... to bend reality.
В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis.
Counterfeit Reality
Ложная реальность
Redefining Reality .
Redefining Reality .
The Reality.
Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда !
The Reality.
Должное!
The Reality.
Неминуемое (День воскресения)!
The Reality.
Судный день!
The Reality.
Неотвратимое!
The Reality.
Неминуемое
The Reality!
Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда !
The Reality!
Должное!
The Reality!
Неминуемое (День воскресения)!
The Reality!
Судный день!
The Reality!
Неотвратимое!
The Reality!
Неминуемое

 

Related searches : Essence Of Reality - Sensation Of Reality - Loss Of Reality - Dose Of Reality - Representation Of Reality - Distortion Of Reality - Reality Of Operations - Lack Of Reality - Reality Of Business - Account Of Reality - Recognition Of Reality - Denial Of Reality