Translation of "past midnight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Midnight - translation : Past - translation : Past midnight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's past midnight. | Уже за полночь. |
It's past midnight already. | Уже за полночь. |
It's well past midnight... | Уже далеко за полночь... |
It is half past midnight. | Половина первого ночи. |
Or rather for today, for it is past midnight. | Вернее, на сегодня, поскольку уже за полночь. |
On the Reeperbahn at half past midnight whether you've got a girl or not you enjoy yourself, it will sort itself out on the Reeperbahn at half past midnight! | На Репербане в половине первого ночи, неважно, есть у тебя девушка или нет, ты xорошо проведешь время, потому что это просто на Репербане в половине первого ночи. |
Four Past Midnight is a collection of four novellas by Stephen King, published in 1990. | Четыре после полуночи () сборник повестей американского писателя Стивена Кинга, впервые опубликованный в 1990 году. |
In our program On the Reeperbahn at half past midnight, a tour of St. Pauli | На Репербане в половине первого ночная прогулка по СанктПаули. |
During the past few years, the carnival has begun precisely at midnight on 2 February Candlemas. | В течение последних нескольких лет, карнавал начинался в полночь 2 февраля (Сретение). |
Midnight | Полночь. |
Midnight? | Полуночи? |
Midnight Commander | Midnight Commander |
It's midnight. | Сейчас полночь. |
Midnight Commander | Midnight CommanderName |
It's midnight. | Полночь. |
At midnight? | Ночью? |
Wait midnight! | Жди полночи! |
Nearly midnight. | Около полуночи. |
It's midnight. | Полночь! |
'Tis midnight. | Уж полночь. |
Midnight baths! | Принимать ванну в полночь! Просто Содом и Гоморра. |
After midnight. | Уже за полночь. |
It's midnight already. | Уже полночь. |
It's already midnight. | Уже полночь. |
It's almost midnight. | Почти полночь. |
It was midnight. | Была полночь. |
Midnight in Karelia | Белая ночь в КарелииName |
It's almost midnight. | Уже полночь. |
Leave till midnight. | Отправляемся до полуночи. |
Ninotchka, it's midnight. | Ниночка, полночь! |
Shortly after midnight... | Сразу после полуночи... |
Midnight, maybe later. | Возможно, он будет поздно. |
Shortly after midnight. | Немного за полночь. |
Gentlemen, it's midnight! | Сеньоры, уже полночь! |
Look, it's midnight. | Эй, уже полночь. |
It's almost midnight ... | Уже полночь. |
Nuclear Disarmament s Midnight Hour | Полночь ядерного разоружения |
It's almost midnight here. | Здесь почти полночь. |
He arrived at midnight. | Он прибыл в полночь. |
Tom left at midnight. | Том ушел около полуночи. |
You have until midnight. | У тебя есть время до полуночи. |
It was after midnight. | Это было после полуночи. |
It was nearly midnight. | Было около полуночи. |
Tom died around midnight. | Том умер около полуночи. |
Tom arrived after midnight. | Том приехал после полуночи. |
Related searches : Way Past Midnight - Midnight Sun - Midnight Mass - By Midnight - Before Midnight - Until Midnight - Around Midnight - Midnight Snack - Midnight Black - Midnight Blue - At Midnight - Midnight Tonight