Translation of "midnight sun" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is a lyric from the album's hidden track, Midnight Sun. | Это припев из скрытого трека Midnight Sun. |
In Kilpisjärvi, the Midnight Sun shines between May 22 and July 23. | В Килписъярви белые ночи отмечаются с 22 мая по 23 июля. |
Midnight | Полночь. |
Midnight? | Полуночи? |
Midnight Commander | Midnight Commander |
It's midnight. | Сейчас полночь. |
Midnight Commander | Midnight CommanderName |
It's midnight. | Полночь. |
At midnight? | Ночью? |
Wait midnight! | Жди полночи! |
Nearly midnight. | Около полуночи. |
It's midnight. | Полночь! |
'Tis midnight. | Уж полночь. |
Midnight baths! | Принимать ванну в полночь! Просто Содом и Гоморра. |
After midnight. | Уже за полночь. |
Polar night and midnight sun last about 3 months per year on the south and 5 months on the north. | Полярная ночь и полярный день длятся около 3 месяцев в году на юге и 5 месяцев на севере. |
There is not a true midnight sun in Helgeland, although the upper part of the sun disc will be above the horizon all night in June as far south as Mosjøen. | Несмотря на то, что часть солнечного диска будет находиться над горизонтом всю ночь в июне, в Хельгеланде не наступает настоящий полярный день. |
It's midnight already. | Уже полночь. |
It's already midnight. | Уже полночь. |
It's past midnight. | Уже за полночь. |
It's almost midnight. | Почти полночь. |
It was midnight. | Была полночь. |
Midnight in Karelia | Белая ночь в КарелииName |
It's almost midnight. | Уже полночь. |
Leave till midnight. | Отправляемся до полуночи. |
Ninotchka, it's midnight. | Ниночка, полночь! |
Shortly after midnight... | Сразу после полуночи... |
Midnight, maybe later. | Возможно, он будет поздно. |
Shortly after midnight. | Немного за полночь. |
Gentlemen, it's midnight! | Сеньоры, уже полночь! |
Look, it's midnight. | Эй, уже полночь. |
It's almost midnight ... | Уже полночь. |
And it made me reflect on the fact that midnight is called midnight because it's actually the middle of the night, if you were to look at the timing of the Sun rising and setting. | Это заставило меня задуматься о том, откуда взялось слово полночь. А потому что полночь на самом деле середина ночи, если исходить из времени восхода и захода солнца. |
Nuclear Disarmament s Midnight Hour | Полночь ядерного разоружения |
It's almost midnight here. | Здесь почти полночь. |
He arrived at midnight. | Он прибыл в полночь. |
Tom left at midnight. | Том ушел около полуночи. |
You have until midnight. | У тебя есть время до полуночи. |
It was after midnight. | Это было после полуночи. |
It was nearly midnight. | Было около полуночи. |
Tom died around midnight. | Том умер около полуночи. |
Tom arrived after midnight. | Том приехал после полуночи. |
I left at midnight. | Я уехал в полночь. |
The clock struck midnight. | Часы пробили полночь. |
Tom arrived at midnight. | Том приехал в полночь. |
Related searches : Midnight Mass - By Midnight - Before Midnight - Until Midnight - Around Midnight - Midnight Snack - Midnight Black - Past Midnight - Midnight Blue - At Midnight - After Midnight - Midnight Tonight - Till Midnight