Translation of "patients on dialysis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I promised four patients they were getting off dialysis today.
Я пообещала четырем пациентам, что их сегодня снимут с диализа.
That's severely premature infants and patients on chronic dialysis because of kidney failure. So in order to, to, you really have to meet two criteria.
Это может произойти с сильно недоношенными детьми или с пациентами подверженными хроническому диализу как результат почечной недостаточности.
I just heard that some Bahraini kidney patients were not able to attend their dialysis appointments because the roads were blocked.
Я только что слышал, что пациенты, страдающие почечными заболеваниями, не имели возможности приехать на диализ в госпиталь из за закрытия дорог.
I've been on dialysis since they were 4 years old.
Я на диализе с тех пор, как им исполнилось 4.
Also, a haemodialysis unit would be set up at the Grand Turk Hospital as a life support system for patients requiring dialysis treatment.
Кроме того, в больнице на Гранд Тёрке будет установлен аппарат искусственной почки, который является системой жизнеобеспечения для пациентов, нуждающихся в диализном лечении.
He needs dialysis twice a week.
Ему требуется делать диализ дважды в неделю.
You ready to get off dialysis?
Готов покончить с диализом?
I see dialysis centers popping up like Starbucks.
Центры диализа плодятся словно кафе Starbucks.
Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis an expensive life long procedure that cleanses the blood of toxins death is guaranteed within a few weeks.
Если пациенты с почечной недостаточностью не получают почечного трансплантата или не подвергаются диализу дорогостоящей пожизненной процедуре, которая заключается в очистке крови от токсинов, смерть неминуема в течение нескольких недель.
There is a shortage of the necessary medicines for patients with heart conditions and chemicals for dialysis that cannot be locally produced since the raw materials cannot be imported, which would result in the deaths of thousands of patients receiving this therapy.
Также не хватает необходимых лекарств для лечения болезней сердца и химических реактивов для диализа, которые нельзя произвести на месте, поскольку нельзя импортировать исходные материалы, что приведет к смерти тысяч больных, нуждающихся в диализе.
Vila Central Hospital has no dialysis service (Grace Vurobaravu, 2002).
В центральной больнице Вилы нет оборудования для диализа (Grace Vurobaravu, 2002).
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load.
Примерно так же, как и диализ, но для избавления от паразитов.
Do you see patients on Saturdays?
Вы принимаете пациентов по субботам?
Do patients look after patients?
Пациенты присматривают за пациентами?
We will extend the same system into other areas, like dialysis treatment.
Эти же системы мы перенесём и в другие области, например, диализное лечение.
Peritoneal dialysis catheters (which affects the programme of treatment for chronic kidney failure)
катетеры для диализа перитонита (необходимые для лечения хронической почечной недостаточности)
So, patients have this. We're for patients.
Теперь эта информация доступна больным. Мы это делаем для них.
Past patients taking care of present patients.
Прошлые пациентки заботятся о нынешних.
Patients are still on the operating room table.
Пациенты всё ещё на операционном столе.
These are patients currently on drugs, sharing data.
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
Ten percent of the patients started taking lithium based on 16 patients of data in a bad publication.
10 больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
So, it was done on this group of patients.
Это было проделано на этой группе пациентов.
For all the patients around the world watching this on the webcast, God bless you, everyone let patients help.
Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе позвольте пациентам помогать.
Fifty patients got lorcainide, and of those patients, 10 died.
Пятьдесят пациентов получали лоркаинид, и 10 из них умерли.
The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit.
В рамках проекта в больнице будут созданы пункт неотложной помощи, диагностическая лаборатория, новая аптека и отделение диализа.
Let patients help.
Позвольте пациентам помогать.
Patients tell stories.
Пациенты сочиняют небылицы.
Patients become depressed.
Пациенты впадают в депрессию.
We're for patients.
Мы это делаем для них.
Let patients help!
Позвольте пациентам помогать.
Let patients help.
Ведущий
Yeah, model patients.
Да, модельные пациенты.
The associatiors patients.
Пациенты ассоциации.
Patients are clever.
Пациенты умны.
(Patients Murmuring, Groaning)
Бормотанье пациентов, стоны
He began to tap on the chests of his patients, on their abdomens.
Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
In Europe alone it is estimated that approximately 120,000 patients are receiving dialysis treatment and around 40,000 people are waiting for a kidney the waiting list for a transplant, currently about 3 years, is projected to increase to 10 years by 2010.
человек ждут донорскую почку предполагаемый период ожидания органа для трансплантации, составляющий в настоящее время порядка 3 лет, к 2010 году увеличится до 10 лет.
About two thirds of the patients stored at Alcor are neuropreservation patients.
CSNY размещала своих пациентов в хранилище, где они обслуживались качественно.
Patients on the floor of Mulago Hospital, the National Referral Hospital.
Пациенты на полу национального госпиталя Мулаго.
And patients need to change their outlooks on this as well.
Пациентам стоит изменить свою точку зрения.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
Government approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know.
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных но пациенты узнают то, что они хотят знать.
I have patients waiting.
У меня пациенты ждут.
These are hospitalized patients.
Мы проводили этот эксперимент на группе пациентов, страдающих антероградной амнезией.
Microscopy for 1,800 patients.
Микроскопия 1800 пациентов.

 

Related searches : Dialysis Patients - On Dialysis - Not On Dialysis - Be On Dialysis - Patients On Medication - Patients On Haemodialysis - Start Patients On - Study On Patients - Used On Patients - Kidney Dialysis - Dialysis Machine - Dialysis Center - Equilibrium Dialysis