Translation of "pay excess" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm sorry, but you'll have to pay an excess weight fee. | Сожалею, но вам придется оплатить перевес. |
Not excess demand, excess supply. | Не избыточного спроса, а избыточного предложения. |
To excess? | Чрезмерно? |
To excess? | Чрезмерно? |
All of this changed in 2008, when a legislative reform allowed the Fed to pay interest on excess reserves. | Все это изменилось в 2008 году, когда законодательная реформа позволила ФРС выплачивать проценты по избыточным резервам. |
Excess valuation a | Величина завышения а |
Although they pay lip service to a continued shedding of extraneous businesses, the chaebol still resist complete rationalization, claiming that they cannot rid themselves of excess capacity so long as they maintain excess employment. | Хотя на словах чеболы пообещали продолжить сокращение побочной деятельности, они все еще сопротивляются полной рационализации, утверждая, что не могут избавиться от излишних мощностей до тех пор, пока сохраняют избыточную занятость. |
So the dominos are excess consumption excess dopamine, Delta FosB, brain changes. | То есть цепь такова злоупотребление, избыток дофамина, Delta FosB, изменения в мозге. |
He drinks to excess. | Он слишком много пьёт. |
Don't drink to excess. | Не пейте слишком много. |
Learn to be excess | Учитесь быть избыточной |
It's the excess soil. | Это избыток влаги в почве. |
No excess is absurd. | Никакая крайность не абсурдна. |
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is. | Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным. |
Excess of politeness is annoying. | Чрезмерная вежливость раздражает. |
Fund adjustment Excess of expenditure | Корректировка Фонда |
I'm the King of Excess. | Я Король излишеств! |
Excess fat removal liposuction, cryolipolysis | Удаление лишнего жира липосакция, криолиполиз |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
The principle difference is that the Fed will now have to pay the interest on the nearly 2.5 trillion of excess reserves that it holds. | Принципиальное отличие теперь остается в том, что ФРС придется платить проценты по почти 2,5 трлн избыточных резервов, которые она накопила. |
The effect totalled 863,000 154,000 from extra transportation costs, and 709,000 from the excess prices which Cuba was forced to pay on third country markets. | США на более высокие расценки, по которым Куба оплачивала покупки на третьих рынках. |
The sound principle is excess collateral. | Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. |
Other films cast excess as nauseating. | Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. |
How much per kilo for excess? | Сколько за каждый лишний килограмм? |
NET EXCESS OF INCOME OVER EXPENDITURE | ЧИСТОЕ ПРЕВЫШЕНИЕ ПОСТУПЛЕНИЙ НАД РАСХОДАМИ |
Imbalance (excess over 23.7 per cent) | Разница (превышение сверх 23,7 процента) |
It doesn't see any excess cost. | Она не видит никаких издержек. |
All that excess grief she's carrying. | Ну ладно, я о Вас не говорю, но взгляните на нее. |
We have this incredible excess capacity. | Мы обладаем невероятным резервом мощностей. |
Pay! Pay! | Деньги! |
On the contrary, it implies excess benefits . | Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. |
This is all happening with excess capacity. | Это возможно благодаря избыточной вместимости. |
On the contrary, it implies excess benefits . | Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, излишествующие (в неверии и ослушании)! |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
You are a people guilty of excess. | Неужели вы станете обвинять в своих бедах и несчастьях людей, которые пытаются помочь вам обрести счастье и благополучие? Поступая так, вы преступаете все пределы дозволенного. |
You are a people guilty of excess. | О нет! Вы народ излишествующий. |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости . |
You are a people guilty of excess. | Тогда вы люди, преступившие пределы дозволенного ! |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы . |
Excess of authority or contravention of instructions | Превышение полномочий или нарушение указаний |
The total excess usage amounted to 2,151. | (В тыс. долл. США) |
307.6 Excess baggage and unaccompanied shipments . 22 | 307.6 Сверхнормативный багаж и несопровождаемый багаж . 24 |
III. EXCESS PAYMENTS OF FIRST MANDATE OBLIGATIONS | III. ПЛАТЕЖИ В ПРЕВЫШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПЕРВОМУ МАНДАТУ |
Consequently, excess expenditures over allotments were recorded. | По этой причине было отмечено превышение расходов над ассигнованиями. |
Related searches : Pay In Excess - Pay - Excess Quantity - Excess Delivery - Excess Mortality - Excess Flow - Excess Coverage - Excess Liquidity - Excess Air - Excess Energy - Excess Pressure - Excess Payment - Excess Costs