Translation of "pay remuneration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pay remuneration - translation : Remuneration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If there had to be a choice between quot low pay quot or quot no pay quot , women accepted low pay, while their spouses often chose no pay rather than accepting lower remuneration. | Если имелся выбор между quot низкооплачиваемой работой quot или quot безработицей quot , женщины выбирали первый вариант, в то время как их супруги зачастую предпочитали второй вариант. |
remuneration | вознаграждения (в процентах) |
On the system of remuneration in Mozambique, the equal pay for work of equal value system still prevails. | Что касается системы оплаты труда в Мозамбике, то в стране по прежнему действует система равной оплаты за труд равной ценности . |
Delegate, Public Management Committee (Human Resources Management, Civil Service Pay, Public Management Reform) and Coordinating Committee on Remuneration | делегат, Комитет государственного управления (Управление людских ресурсов, выплаты в гражданской службе, реформирование государственного управления) и Координационный комитет по вопросам вознаграждения |
Directors' remuneration | Вознаграждение директоров |
PENSIONABLE REMUNERATION | II. ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ |
Overtime pay and the children apos s allowance would also be based on the same total net remuneration amounts. | Размеры оплаты сверхурочной работы и надбавки на детей должны исчисляться на основе той же общей суммы чистого вознаграждения. |
The Commission examined alternative methods for incorporating the comparator apos s special pay systems in net remuneration margin measurements. | 84. Комиссия проанализировала альтернативные методы учета специальных систем оплаты в расчетах разницы в чистом вознаграждении. |
Definition of remuneration. | Определение вознаграждения. |
Remuneration Minimum wages. | Вознаграждение |
pensionable remuneration and | вознаграждения и исчисленных на его основе |
Total net remuneration | Итого, чистое вознагра ждение |
(c) That promote adequate remuneration and equitable pay scales, taking into account the level of economic development of the State Party | с) способствуют выплате надлежащего вознаграждения и установлению справедливых окладов с учетом уровня экономического развития Государства участника |
remuneration . 24 29 6 | пенсии вознаграждения 24 29 6 |
remuneration . 175 187 44 | дением 175 187 46 |
Comparison of pensionable remuneration | СОПОСТАВЛЕНИЕ ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ |
Corresponding Professional pensionable remuneration | Соответствующее зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников категории специалистов |
(Percentage of pensionable remuneration) | (В процентах от зачитываемого для пенсии вознаграждения) |
The pattern of unequal remuneration was universal, notwithstanding the ILO standards on equality of pay and the legislation adopted by many countries. | Проблема неравного вознаграждения носит универсальный характер, несмотря на нормативы МОТ, касающиеся равенства оплаты и несмотря на законодательство, принятое многими странами. |
F. Review of pensionable remuneration | F. Обзор зачитываемого для пенсии вознаграждения |
PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS | ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ |
categories monitoring of pensionable remuneration | наблюдение за динамикой зачитываемого для пенсии вознаграждения |
Corresponding General Service pensionable remuneration | Соответствующее зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников категории общего обслуживания |
3. Remuneration of contractual personnel | 3. Вознаграждение набираемого по контрактам персонала |
E. Remuneration of the General | Е. Вознаграждение сотрудников категории общего |
remuneration from outside sources . 12 | или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для |
Imbalance Percentage of pensionable remuneration | Процентная доля зачитываемого для пенсии вознаграждения |
As percentage of pensionable remuneration | В процентах от зачи тываемого для пенсии вознаграждения |
Pensionable remuneration of ungraded officials | Зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников на неклассифицированных должностях |
(a) 46.25 per cent of the net remuneration of Professional staff was used to determine the pensionable remuneration from net remuneration, whereas for General Service staff 66.25 per cent of the net remuneration would be used | a) при расчете размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения на основе чистого вознаграждения по категории специалистов используется показатель в 46,25 процента чистого вознаграждения, в то время как по категории общего обслуживания 66,25 процента |
The Contract Law, which is a part of the Civil Law provides that an employer must pay the employee the respective remuneration for work performed. Remuneration may be established in cash as well as in kind, or both taken together. | Осуществление данного положения Пакта обеспечивается в Латвии в рамках Закона об охране труда, постановлений КМ, приказов министерства благосостояния и других правовых актов, устанавливающих требования безопасности труда. |
Although the report notes that equal remuneration is mandated by law, it provides no information on existing trends of pay parity between men and women. | Хотя в докладе отмечается, что законом установлена равная оплата труда, в нем нет никакой информации о существующих тенденциях в деле обеспечения равной оплаты труда мужчин и женщин. |
I. COMPARISON OF PENSIONABLE REMUNERATION . 70 | Приложения I. СОПОСТАВЛЕНИЕ ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ 71 |
REMUNERATION OF GENERAL SERVICE STAFF . 77 | ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ СОТРУДНИКОВ КАТЕГОРИИ ОБЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 78 |
A. Pensionable remuneration and pension entitlements | доклада А. Зачитываемое для пенсии вознаграждение и пенсионное |
Average net remuneration (United States dollars) | Класс должности Среднее чистое вознаграждение |
remuneration and consequent pensions of staff | вознаграждения и исчисленных на его основе пенсий |
B. Remuneration of staff in the | В. Вознаграждение сотрудников категории специа |
B. Remuneration of staff in the | В. Вознаграждение персонала категории специалистов |
as a percentage of pensionable remuneration | в процентах от зачитываемого для пенсии вознаграждения |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
Therefore, under the income replacement approach all elements of net remuneration should be included in determining pensionable remuneration. | В связи с этим в рамках подхода, основанного на замещении дохода, при определении зачитываемого для пенсии вознаграждения необходимо учитывать все элементы чистого вознаграждения. |
The pay received did not correspond to the level of remuneration for overtime hours set by collective agreement, or even to the level for regular hours. | сверхурочную работу согласно условиям коллективного соглашения и даже не достигает размера выплат за обычные часы работы. |
(b) To continue to use as weights in the remuneration averaging process, the actual number of incumbents in each relevant occupation of each special pay system | b) продолжать использовать в качестве весов в процессе усреднения показателей вознаграждения фактическое число сотрудников по каждой соответствующей профессиональной группе по каждой специальной системе оплаты |
(d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. | d) Дискриминация в оплате труда запрещается. |
Related searches : Pay A Remuneration - Pay - Total Remuneration - Executive Remuneration - Additional Remuneration - Remuneration Level - Remuneration Statement - Annual Remuneration - Remuneration Structure - Shareholder Remuneration - Directors Remuneration - Fair Remuneration - Remuneration Costs