Translation of "pearl oyster" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Oyster - translation : Pearl - translation : Pearl oyster - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oyster? | Устрицей? |
Ah yes, oyster. | Ах, да, устрица. |
THE OYSTER PRINCESS | Принцесса устриц |
Oyster Bay 1170. | Ойстер Бэй 1170. |
This is called oyster. | А это называется устрица. |
Pearl | Pearl |
Pearl. | Пёрл! |
Pearl. | Пёрл |
Then I'll have the oyster noodles. | Тогда мне рубленную лапшу. |
But mother oyster winked her eye | О, Боже мой! Билль! Билль! |
Pearl, dear. | Пёрл, дорогая. |
Yes, Pearl? | Да, пёрл. |
Hello, Pearl. | Привет, Пёрл. |
Hey, Pearl. | Привет, Пёрл! |
Pearl, dearest. | Пёрл, милая, мы так волновались. |
Goodbye, Pearl. | Прощай, Перл. |
Pearl, honey. | Перл, дорогая |
Hi, Pearl. | Привет, Перл! |
Hiya, Pearl! | Это ты, Перл. |
So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster. | Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл. |
With a lot of fresh raw oyster. | С сырым медным морским окуньком, да побольше. |
Mister Quaker, the Oyster King of America | Мистер Квакер, устричный король Америки |
Well, I think I'll have oyster cocktail, | Думаю, я буду устричный коктейль, |
He's probably at his Oyster Bay place. | Он, скорее всего, у себя дома в Ойстер Бэй. |
A good moral, if you're an oyster. | Встань, милая. Но дело в том. |
'Pearl Harbor Archive'. | Архив Перл Харбор . |
A pearl necklace? | Жемчужное ожерелье? |
This is Pearl. | Это Пёрл. |
Good night, Pearl. | Спокойной ночи, Пёрл |
All right, Pearl. | Всё в порядке, я... |
And you're Pearl. | А вы Перл. |
Pearl and sapphire. | Жемчуг с сапфиром. |
She's a pearl! | Настоящая редкая жемчужина. |
There's even pine mushroom and oyster chopped noodles! | Здесь даже есть лапша с сосновым грибом и рублеными устрицами! |
Nothing. My palm looks like an oyster shell. | Представил, что моя рука это устричная раковина. |
No, it was bad. The oyster, I mean. | Нет, это было ужасно, я о жемчужине. |
Here we are, back to our hero, the oyster. | А теперь снова о нашей героине, об устрице. |
'You're enough to try the patience of an oyster!' | Ты достаточно, чтобы попытаться терпение устрицы! |
You didn't expect to open Paris like an oyster. | Ты ведь не ждал, что Париж раскроется перед тобой, словно устрица! |
This was no time to leave her oyster bed | Спасибо, ваша честь. Не тебе! Простите. |
Why Remember Pearl Harbor? | Зачем помнить Перл Харбор? |
From 'Pearl Harbor Archive'. | Дым поднимается от линкора Калифорния . |
The Pearl Cannon (ed. | The Pearl Cannon (ed. |
What pearl of wisdom? | Какой жемчужина мудрости? |
Riga an architectural pearl! | В Риге бурлит культурная жизнь. |
Related searches : Oyster Shell - Oyster Bar - Oyster Bed - Oyster Bank - Oyster Park - Oyster Mushrooms - Oyster Cracker - Oyster Plant - Vegetable Oyster - Oyster Stuffing - Oyster Dressing - Oyster Stew