Translation of "pearl oyster" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Oyster?
Устрицей?
Ah yes, oyster.
Ах, да, устрица.
THE OYSTER PRINCESS
Принцесса устриц
Oyster Bay 1170.
Ойстер Бэй 1170.
This is called oyster.
А это называется устрица.
Pearl
Pearl
Pearl.
Пёрл!
Pearl.
Пёрл
Then I'll have the oyster noodles.
Тогда мне рубленную лапшу.
But mother oyster winked her eye
О, Боже мой! Билль! Билль!
Pearl, dear.
Пёрл, дорогая.
Yes, Pearl?
Да, пёрл.
Hello, Pearl.
Привет, Пёрл.
Hey, Pearl.
Привет, Пёрл!
Pearl, dearest.
Пёрл, милая, мы так волновались.
Goodbye, Pearl.
Прощай, Перл.
Pearl, honey.
Перл, дорогая
Hi, Pearl.
Привет, Перл!
Hiya, Pearl!
Это ты, Перл.
So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster.
Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл.
With a lot of fresh raw oyster.
С сырым медным морским окуньком, да побольше.
Mister Quaker, the Oyster King of America
Мистер Квакер, устричный король Америки
Well, I think I'll have oyster cocktail,
Думаю, я буду устричный коктейль,
He's probably at his Oyster Bay place.
Он, скорее всего, у себя дома в Ойстер Бэй.
A good moral, if you're an oyster.
Встань, милая. Но дело в том.
'Pearl Harbor Archive'.
Архив Перл Харбор .
A pearl necklace?
Жемчужное ожерелье?
This is Pearl.
Это Пёрл.
Good night, Pearl.
Спокойной ночи, Пёрл
All right, Pearl.
Всё в порядке, я...
And you're Pearl.
А вы Перл.
Pearl and sapphire.
Жемчуг с сапфиром.
She's a pearl!
Настоящая редкая жемчужина.
There's even pine mushroom and oyster chopped noodles!
Здесь даже есть лапша с сосновым грибом и рублеными устрицами!
Nothing. My palm looks like an oyster shell.
Представил, что моя рука это устричная раковина.
No, it was bad. The oyster, I mean.
Нет, это было ужасно, я о жемчужине.
Here we are, back to our hero, the oyster.
А теперь снова о нашей героине, об устрице.
'You're enough to try the patience of an oyster!'
Ты достаточно, чтобы попытаться терпение устрицы!
You didn't expect to open Paris like an oyster.
Ты ведь не ждал, что Париж раскроется перед тобой, словно устрица!
This was no time to leave her oyster bed
Спасибо, ваша честь. Не тебе! Простите.
Why Remember Pearl Harbor?
Зачем помнить Перл Харбор?
From 'Pearl Harbor Archive'.
Дым поднимается от линкора Калифорния .
The Pearl Cannon (ed.
The Pearl Cannon (ed.
What pearl of wisdom?
Какой жемчужина мудрости?
Riga an architectural pearl!
В Риге бурлит культурная жизнь.

 

Related searches : Oyster Shell - Oyster Bar - Oyster Bed - Oyster Bank - Oyster Park - Oyster Mushrooms - Oyster Cracker - Oyster Plant - Vegetable Oyster - Oyster Stuffing - Oyster Dressing - Oyster Stew