Translation of "perceptive informatics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Informatics - translation : Perceptive - translation : Perceptive informatics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How perceptive! | Как проницательно! |
You're very perceptive. | Вы очень проницательны. |
You're very perceptive. | Ты очень проницательна. |
You're very perceptive. | Ты очень проницателен. |
Informatics standards | Стандарты информатики |
How perceptive you are! | Как ты проницательна! |
This perceptive person's name is Pasha. | Этого наблюдательного человека зовут Паша. |
Verily God is perceptive, all aware. | Поистине, Аллах добрый (по отношению к Своим рабам) (и) ведающий (все их деяния)! |
Verily God is perceptive, all aware. | Поистине, Аллах мудр и сведущ! |
Verily God is perceptive, all aware. | Его знания настолько совершенны и безупречны, что они объемлют самые сокровенные тайны творений, океанов и пустынь. А это значит, что человек обязан помнить о том, что Аллах наблюдает за ним, повиноваться своему Господу и избегать всех малых и великих грехов. |
Verily God is perceptive, all aware. | Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий. |
Verily God is perceptive, all aware. | Поистине, Аллах Мудр и Всеведущ! Ничто не скрыто от Него, даже самые тонкие дела, и Он знает истину о всех вещах! |
Verily God is perceptive, all aware. | Воистину, Аллах мудр, всеведущ. |
Development of Informatics Applications | Разработка применений информатики |
Informatics, information sciences and information technologies | Информатика, Информационные Науки и Информационные Технологии |
) Statistics Netherlands, Methods and Informatics Department, Heerlen. | ) Statistics Netherlands, Methods and Informatics Department, Heerlen. |
International Society on Systemics, Cybernetics and Informatics, | Международное объединение по систематике, кибернетике и информатике, |
DEVELOPMENT OF INFORMATICS APPLICATIONS, by J. Heller | РАЗРАБОТКА ПРИМЕНЕНИЙ ИНФОРМАТИКИ, Ж. Эллер |
(c) International cooperation in the field of informatics | c) записка Генерального секретаря о назначении нового члена Комитета по политике в области развития (E 2005 9 Add.1) |
The provision of appropriate language and informatics training | Организация необходимой языковой и компьютерной подготовки |
(e) The National Institute of Statistics, Geography and Informatics . | e) Национального института статистики, географии и информатики |
3. International cooperation in the field of informatics .... 42 | 3. Международное сотрудничество в области информатики .... 47 |
3. International cooperation in the field of informatics .... 39 | 3. Международное сотрудничество в области информатики 40 |
TERESA MOZDZYNSKA, VICE PRESIDENT, INFORMATICS, CENTRAL STATISTICAL OFFICE, POLAND | Разработанные самими пользователями прикладные системы, основанные на стандартных программных средствах |
DIETER KÖNIG, HEAD OF UNIT, INFORMATICS DIRECTORATE, COMMISSION, LUXEMBOURG | ДИТЕР КЁНИГ, Заведующий отделом, Директорат информатики, Европейская Комиссия, Люксембург |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Назидайтесь, обладающие зрением! |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением! |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Пусть то, что постигло бану ан Надир будет назиданием для вас, о обладающие здравым разумом! |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Так пусть это будет назиданием для вас, о те, кто способен видеть. |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)! |
So learn a lesson from this, O you who have perceptive eyes! | Возьмите это в назидание себе, одаренные зоркостью ума. |
The Ministry of Communication and Informatics monitors postal communication operators | Министерство связи и информатизации Республики Беларусь за операторами почтовой связи |
Marx was certainly a perceptive analyst of the nineteenth century s version of globalization. | Безусловно, Маркс являлся проницательным аналитиком глобализации девятнадцатого века. |
Working out of systems in COIS (Central Statistical Informatics Centre) and OIS (Statistical Informatics Centre) and some RSOs (Regional Statistical Offices), the equipment level defines performers. | Наблюдается отток квалифицированных специалистов в другие организации. |
JEAN PIERRE LISSILOUR, DEPUTY HEAD OF DEPARTMENT , INFORMATICS DEPARTMENT, INSEE, FRANCE | Выполнение расчетов на стороне или у себя |
It is administered by the National Institute for R D in Informatics. | Администратором домена является National Institute for R D in Informatics. |
UNESCO also provided assistance to the Regional Informatics Network for Africa (RINAF). | ЮНЕСКО оказывает также помощь региональной сети развития информатики в Африке (РЕНАФ). |
(Informatics Committee) the Body ofPresidium Presidium decision the CSO management the President | _BAR_ прочие организационные единицы и (или) специалисты рекомендации решения комитеты советы (комитет по информатике) решение секретариат руководство ЦСУ председатель |
The Division has offered technical assistance through UNDP, with particular emphasis on informatics. | Отдел предложил оказать техническую помощь через ПРООН с уделением особого внимания вопросам информатики. |
Besides the annual plans of informatics' tasks are elaborated among others investment plans. | Кроме того, составляются ежегодные планы, намечающие ближайшие задачи в области информатики. |
Index design incorporates interdisciplinary concepts from linguistics, cognitive psychology, mathematics, informatics, and computer science. | Создание индекса включает междисциплинарные понятия из лингвистики, когнитивной психологии, математики, информатики и физики. |
Collaboration of the Ad Hoc Open ended Working Group on Informatics with the Secretariat | Сотрудничество Специальной рабочей группы открытого состава по информатике с Секретариатом |
These tools facilitate mobility between projects by providing a common informatics and organisational culture. | Эти средства способствуют мобильности проектов за счет общей информационной и организационной культуры. |
This experience is described in Informatics Architecture Implementation European Commission, ISBN 92 826 7877 6. | Описание эёгого опыта дано в публикации Архитектура информационной системы воплощение Европейская Комиссия, ISBN 92 826 7877 6. |
Related searches : Perceptive Faculty - Very Perceptive - Perceptive Skills - Perceptive Faculties - Most Perceptive - Perceptive Ability - Highly Perceptive - Perceptive Comments - Is Perceptive - Informatics Engineering - Informatics System - Informatics Engineer