Translation of "performance targets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Performance measures (baselines and targets) | показатель за 2002 2003 годы |
This means, above all, that they set performance targets. | Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач. |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | a) установления надлежащих контрольных индексов, пропорций и показателей эффективности |
In real life, however, performance targets also have curious side effects. | В реальной жизни, однако, четкая постановка задач может иметь неожиданные побочные эффекты. |
Information on performance of the programmes financed, including actual results achieved against targets. | информацию об исполнении финансируемых программ, включая фактические результаты, достигнутые в сравнении с поставленными целями. |
Aid performance of donor countries was still far from the internationally agreed targets. | 36. Активность стран доноров с предоставлением помощи все еще отстает от международно согласованных целевых показателей. |
Each subprogramme of the Division establishes performance targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of their performance. | Эти ресурсы связаны с деятельностью Отдела по осуществлению внутреннего контроля за результатами работы. |
The RCAs of management staff should include gender mainstreaming performance targets and oversight mechanisms. | ОРК руководящего состава должны включать в себя цели деятельности по актуализации гендерной проблематики и механизмы надзора. |
M T is a means of tracking energy performance and setting realistic efficiency targets. | Необходимо рассмотреть некоторые виды обучения |
Key performance targets and indicators for the operations functions are established in annex II. Strategies to enhance the performance of each function are described below. | Фонд будет также стремиться обеспечивать постоянное и систематическое укрепление потенциала сотрудников в области обучения и адаптации к быстро меняющимся функциям и обязанностям в контексте ССП, Повестки дня на XXI век и реформы Организации Объединенных Наций. |
Targets, performance indicators, resource constraints and other needs and opportunities are not as yet defined in the report. | В этом докладе еще не определены цели, показатели осуществления, ограничения в ресурсах и другие потребности и возможности. |
Targets and performance indicators relating to the Core Corporate Commitments for Children in Emergencies (CCCs) were also being developed. | Разрабатываются также целевые показатели и показатели достижения результатов в связи с основными общеорганизационными обязательствами в отношении детей (ООД) в рамках чрезвычайных ситуаций. |
In addition, the 2006 2009 MTSP includes key performance targets and indicators to achieve excellence in management and operations. | Кроме того, в ССП на 2006 2009 годы включены основные целевые показатели деятельности и показатели в области совершенствования управления и оперативной деятельности. |
Above all, there was an absence of any performance measures or targets in assessing the efficiency of procurement activities. | Прежде всего, отсутствовали какие либо ориентированные на результаты меры или цели при оценке эффективности деятельности в области закупок. |
It would include performance indicators, set out actions and targets and identify those responsible for the implementation of various actions. | В нее будут включены показатели деятельности, поставленные задачи и запланированные действия и указаны ответственные за выполнение различных мероприятий. |
Targets | совершенствование законодательства и повышение эффективности правоприменительной деятельности в сфере лесоводства |
Targets | Цели |
Targets | Для кого |
Particularly in an age of lean governments and public austerity, success in meeting such targets should become a key performance indicator. | Особенно в период отощавших правительств и программ строгой экономии государственных ресурсов успех в достижении таких целей должен стать ключевым показателем эффективности. |
Achievable targets needed to be formulated against which to measure UNIDO's performance in assisting the industrialization efforts of the developing countries. | Необхо димо сформулировать реальные цели, чтобы сравнивать по ним деятельность ЮНИДО по предоставлению помощи в индустриализации развивающихся стран. |
Once standard levels of performance are established, the effect of new energy efficiency measures can be seen and new targets established. | Эффективный контроль за использованием энергии приведет к |
Nuclear Targets | Ядерные цели |
Funding targets | долл. США) |
Revised targets. | Пересмотренные целевые показатели. |
Run Targets | Цели выполнения |
adjust targets | целевое планирование |
In paragraph 93, the Board recommended that UNRWA evaluate the performance of field offices against specific targets and to report thereon accordingly. | В пункте 93 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР проводило оценку деятельности периферийных отделений в сравнении с их собственными целевыми показателями и представляло соответствующий доклад по этому вопросу. |
Indicators have become much more measurable, reflecting the data that need to be collected in terms of baselines and targets (performance measures). | Существенно повысилась измеримость показателей как отражение данных, которые необходимо собрать для получения исходных и целевых показателей (показатели деятельности). |
Some participants identified the following potential targets (or elements for targets) | создание механизмов распределения выгод |
Beyond Inflation Targets | Что стоит за целевыми показателями инфляции |
Smart Development Targets | Умные цели развития |
Objective and targets | Задачи и цели |
Meeting Emission Targets. | Выполнение целевых показателей выбросов. |
Resource mobilization targets | Целевые показатели ресурсов |
Emissions limits targets | Предельные величины показатели выбросов |
Long term targets. | iv) долговременные цели. |
Number of targets | Число объектов |
128 targets cleared | 128 разминированных объектов |
Targets Steel industries | Пользователи |
set provisional targets | предварительное планирование мероприятий |
Targets for prevention | Превентивные меры Слой |
The challenge to the MDGs, in our view, is to nationalize and localize them in order to achieve the overall performance targets by 2015. | Что касается ЦРДТ, то, по нашему мнению, задача состоит в том, чтобы привести их в соответствие с национальными и местными условиями, с тем чтобы добиться выполнения общих показателей деятельности к 2015 году. |
The Working Group noted the Protocol's requirements to establish targets on the levels of performance for collective systems and other means of water supply. | Рабочая группа отметила содержащиеся в Протоколе предписания по определению целевых показателей, относящихся к уровням эффективности для коллективных систем и других способов водоснабжения. |
DG Environment is currently drafting a new EU Communication on GPP, and non mandatory performance targets for GPP are being discussed with Member States. | Кроме того, в настоящее время проходит обсуждение необязательных для выполнения задач по ГЗЭ со странами членами ЕС. |
For the programme budget for 2004 2005 and the proposed programme budget for 2006 2007, performance measures, namely, baselines and targets, have also been included. | Показатели деятельности, а именно исходные и целевые показатели, включены также в бюджет по программам на 2004 2005 годы и в предлагаемый бюджет по программам на 2006 2007 годы. |
Related searches : Setting Performance Targets - Financial Performance Targets - Performance Against Targets - Key Performance Targets - Annual Performance Targets - Ambitious Targets - Environmental Targets - Earnings Targets - Aggressive Targets - Targets Set - It Targets - Stretching Targets - Operational Targets - Sustainability Targets