Translation of "period of stability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These achievements came during a period of remarkable stability in Europe s financial markets.
Эти достижения произошли в период исключительной стабильности на финансовых рынках Европы.
Bangladesh is enjoying today perhaps the longest period of macroeconomic stability in its history.
Бангладеш сегодня переживает быть может самый длительный период макроэкономической стабильности в своей истории.
50. Bangladesh was currently enjoying the longest period of economic stability in its history.
50. В этой связи необходимо отметить, что в настоящее время Бангладеш вступила в самый длительный период экономической стабильности в своей истории.
That figure represented an upward trend after a period of relative stability in the late 1980s.
После периода относительной стабильности в конце 80 х годов стала прослеживаться тенденция к увеличению объема долга.
The length of that period could be gradually reduced, at a pace that would guarantee stability.
Продолжительность этого периода можно было бы постепенно сократить, однако такими темпами, которые гарантировали бы стабильность.
The war's result further ushered in a period of economic and political stability in the Empire of Brazil.
В результате войны в Бразильской империи начался период экономической и политической стабильности.
During the reporting period, significant regional developments that have implications for the stability of the Sudan occurred.
В течение отчетного периода произошел ряд значительных региональных событий, имевших последствия для стабильности Судана.
All of this was made possible by what has been, by historical standards, an exceptional period of political stability.
Все это стало возможно благодаря тому, что на территории региона наступил, по историческим стандартам, исключительный период политической стабильности.
This new vulnerability stands in stark contrast to the stability of the over regulated post World War II period.
Данная новая уязвимость сильно контрастирует со стабильностью чрезмерно регулируемого периода после второй мировой войны.
27. The reintegration of combatants is difficult, but it is critically important to stability in the post conflict period.
27. Реинтеграция комбатантов дело трудное, но чрезвычайно важное для стабильности в постконфликтный период.
Thus, the dual advantage of the 10 year statistical base period was that it guaranteed stability and predictability of assessment rates.
Так, например, базисный статистический период в 10 лет дает двойное преимущество гарантии стабильности и предсказуемости взносов.
These instruments are especially appropriate where the need for stability and predictability is greatest over a long period of time.
Подобные инструменты особенно уместны там, где больше всего ощущается потребность в долгосрочной стабильности и предсказуемости.
Myths of stability
Мифы о стабильности
54. The Group was in favour of maintaining the 10 year statistical base period, which afforded a minimum of predictability and stability.
54. Группа выступает за применение десятилетнего базисного статистического периода, который обеспечивает минимальную предсказуемость и стабильность.
The restoration of peace and stability in border areas after a period of insurgency had enabled the number of schools to be increased.
Восстановление мира и стабильности в приграничных районах после прекращения повстанческого движения позволило увеличить здесь количество школ.
We thus abolished our army and began a long period of economic growth, accompanied by social well being and political stability.
Поэтому была ликвидирована армия и начался долгий путь экономического роста, сопровождавшийся социальным благосостоянием и политической стабильностью.
The violence of the first half of the 20th Century has given way to a period of peace and stability unprecedented in European history.
ПАЯАса нас З Я З я в п е р в А й п А Я А в З не XX в. с ) е н З Я а с ь б ес п р З ) е р н 6 ) в е в р А п ей с к А й З с т А р З З п е р ЗА д А ) )Зра З с т а б З Я ь нАс т З .
Increasing economic stability was achieved during the reporting period, with the Bosnia and Herzegovina authorities assuming greater ownership.
В течение отчетного периода удалось повысить экономическую стабильность в стране, а власти Боснии и Герцеговины стали брать на себя более значительную долю ответственности.
Investigation of the Stability of ...
У 10 х томах.
After a short period of difficulties following the disintegration of the former Yugoslavia, Slovenia had implemented economic adjustment programmes and had achieved macroeconomic stability.
19. После короткого периода трудностей, последовавшего вслед за распадом бывшей Югославии, Словения осуществила программы структурной перестройки и добилась макроэкономической стабильности.
That is why, very simply, we have to sustain international attention and funding throughout that period into durable stability.
Вот почему, попросту говоря, мы должны не ослаблять международного внимания и продолжать финансирование в течение всего этого периода вплоть до достижения надежной стабильности.
A period of reconstruction began, spurred by the continuing stability of government, attracting new foreign investment and aid by countries including France, Australia, and Japan.
Начался период восстановления, правительство привлекало иностранные инвестиции и помощь, в первую очередь таких стран как Франция, Австралия и Япония.
An atmosphere of stability and restraint will help to ensure that voices of peace and moderation are heard and heeded during the crucial electoral period.
Обстановка стабильности и сдержанности позволит зазвучать голосам в пользу мира и умеренности, чтобы они были услышаны в решающий период проведения выборов.
The length of the statistical base period in the current scale methodology is the strongest guarantor of stability over time averaging out national income fluctuations.
В рамках существующей методологии построения шкалы продолжительность базисного статистического периода является самой прочной гарантией обеспечения стабильности во временном плане путем усреднения колебаний показателей национального дохода.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
Europe u0027s Anchor of Stability
Якорь стабильности Европы
The False Promise of Stability
Ложные обещания стабильности
Furthermore, however well founded the technical reasons for shortening the statistical base period from 10 to 9 years, it was preferable to maintain the current period, since it promoted stability.
Кроме того, сколь бы обоснованными с технической точки зрения не были аргументы в пользу сокращения базисного статистического периода с десяти до девяти лет, желательно сохранить нынешнюю продолжительность, что является дополнительным фактором стабильности.
The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone.
Потрясения маоистского периода укрепили в широких слоях населения глубокую признательность за стабильность и стремление к тому, чтобы их оставили в покое.
Lasting stability.
Прочная стабильность.
Stability Pact
Пакт стабильности
This period of stability could cause an increase in the mantle temperature at the rate of every 100 million years, which is the minimum lifetime of past supercontinents.
Этот период стабильности может привести к увеличению температуры мантии на 30 100K каждые 100 миллионов лет, что является минимальным временем жизни прошлых суперконтинентов.
It is expected that the final Constitution will be adopted within the two year period as envisaged earlier, but the present Government will continue to function for a period of five years to promote national stability.
Ожидается, что окончательная конституция будет принята как и предполагалось ранее, в двухлетний срок, однако нынешнее правительство будет продолжать функционировать в течение пяти лет с целью обеспечения стабильности в стране.
The Ghost of the Stability Pact
Призрак Пакта стабильности
However, these pillars are still fragile, leading to concern about the Government's ability to consolidate the emerging stability in the transition period.
Однако эти основы остаются непрочными, порождая опасения насчет способности правительства закрепить стабилизирующуюся обстановку в переходный период.
Continued support for UNRWA programmes will be vital for stability and recovery in the occupied Palestinian territory in the post disengagement period.
Дальнейшая поддержка осуществляемых БАПОР программ будет иметь решающее значение как для обеспечения стабильности, так и для процесса восстановления на оккупированных палестинских территориях в период после размежевания.
Macro economic stability had to be replaced with micro stability.
На смену макроэкономической стабильности должна придти микроэкономическая стабильность.
In conclusion, I reaffirm that global stability derives from regional stability.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что региональная стабильность лежит в основе глобальной стабильности.
Engineering Financial Stability
Проектирование финансовой стабильности
Training for Stability
Обучение Стабильности
A4.3.10.2 Chemical stability
A4.3.12.6 Мобильность в почве
A10.2.10.2 Chemical stability
Химическая стабильность
To increase stability.
Для повышения устойчивости.

 

Related searches : Anchor Of Stability - Stability Of Supply - Margin Of Stability - Stability Of Operation - Record Of Stability - Proof Of Stability - Level Of Stability - Force Of Stability - Loss Of Stability - Lack Of Stability - Stability Of Equilibrium - Stability Of Ignition