Translation of "peripheral nerves" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's just nerves, Madame, nerves.
Это нервы, мадам.
System peripheral
Системное периферийное устройство
Generic system peripheral
Стандартная системная периферия
Unknown system peripheral
Неизвестная системная периферия
The SCSI protocol defines communication from host to host, host to a peripheral device, peripheral device to a peripheral device.
Также система команд SCSI реализована поверх протокола USB, что является частью спецификации класса Mass Storage device.
Nerves, huh?
Нервы?
So this is one of the key peripheral chemoreceptors, you've also got some nerves or neurons kind of projecting from the aortic body, going through the vagus nerve.
Также у вас есть нервы и нейроны, которые передают информацию от аортального гломуса и проходят через блуждающий нерв. Это и есть блуждающий нерв или десятый черепной нерв, поэтому у блуждающего нерва два разных названия.
Nerves as usual!'
Нервы, как всегда.
Calm your nerves.
Успокой свои нервы.
Everything with nerves
Все нервы
Nerves and worry.
Нервных и тревожащихся.
I'm all nerves.
Я весь на нервах.
Calms my nerves.
Успокаивает нервы.
Nerves, I said.
А я поняла это нервы.
It's just nerves...
Ничего. Это нервное.
Nerves of steel.
Нервы у вас крепкие.
And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive.
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией.
Calm your nerves down.
Успокой свои нервы.
How do nerves work?
Как работают нервы?
It's only your nerves.
Это всё нервы.
I've got nerves too.
У меня нервы тоже.
What about my nerves?
А мои нервы?
I've got nerves too.
Эй! У меня тоже нервы...
He has strong nerves.
Нервы у него крепкие.
I have no nerves.
Нет у меня нервов.
This was just nerves.
Это все изза нервов.
The Sun burns our peripheral vision.
Яркое Солнце может обжечь сетчатку глаза,
Formally, formula_3 is peripheral if formula_23.
Формально, formula_3 является периферийной, если formula_23.
As one of the consequences of war, there are high rates registered of amputations, lesions of the spinal cord and bone marrow, traumatic injuries of brain, lesions of peripheral nerves and multiple traumas.
Одним из следствий войны является зарегистрированный высокий уровень ампутаций, повреждений позвоночника и костного мозга, черепно мозговых травм, повреждений периферической нервной системы и множественных травм.
Its unpredictability unsettled people's nerves.
Его непредсказуемость действовала людям на нервы.
It gets on my nerves.
Это действует мне на нервы.
He gets on my nerves!
Он действует мне на нервы!
It's getting on my nerves.
Это действует мне на нервы.
Tom gets on my nerves.
Том мне действует на нервы.
Tom gets on my nerves.
Том действует мне на нервы.
He gets on my nerves.
Он действует мне на нервы.
Don't get on my nerves!
Не нервируйте меня!
It got on my nerves.
Это действовало мне на нервы.
You get on my nerves!
Ты мне на нервы действуешь!
Your nerves is all upset.
Нервы все расстроены.
You keep your nerves steady.
Вы держите ваши нервы устойчивый .
They get on my nerves!
Сука, достали меня!
You get on my nerves.
Ты действуешь на мои нервы.
No, it's just my nerves.
Я понял, ладно. Ты говоришь о Демет.
From birth, damaged optic nerves.
От рождения. Зрительные нервы повреждены.

 

Related searches : Jangled Nerves - Sensory Nerves - Weak Nerves - Exam Nerves - Calm Nerves - Travel Nerves - Good Nerves - Steady Nerves - Raw Nerves - My Nerves - Autonomic Nerves - Frayed Nerves