Translation of "frayed nerves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Frayed - translation : Frayed nerves - translation : Nerves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wars create devastation, coupled with the effects of the siege, nerves are frayed resulting in long term psychological suffering. | Войны опустошают, а когда к этому добавляется ощущение постоянной осады, то вы живете в постоянном психологическом напряжении. |
There are no frayed edges. | Никаких истрёпанных краёв. |
It's just nerves, Madame, nerves. | Это нервы, мадам. |
Today, the Stability Pact appears frayed. | Помимо прочих проблем фактически не выполняются условия Пакта стабильности и экономического роста государств еврозоны. |
The country's already thin social fabric frayed. | И без того уже тонкая социальная ткань страны совсем протерлась. |
Frayed electrical cables can be very dangerous. | Оголённые кабеля могут быть очень опасными. |
Worse, its political alliance with Pakistan has frayed. | Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. |
The authority of the United Nations has frayed. | Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. |
Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | Детектив Коломбо всегда одет в поношенный плащ. |
Dr. Zucker That's been frayed out that was ... | Были сделаны прорези, это было... |
I know that it has, at times, frayed | Я знаю, что он имеет, порой, изношен. |
Mostly, he's as white as a frayed sheet. | Как он побледнел! |
Nerves, huh? | Нервы? |
Nerves as usual!' | Нервы, как всегда. |
Calm your nerves. | Успокой свои нервы. |
Everything with nerves | Все нервы |
Nerves and worry. | Нервных и тревожащихся. |
I'm all nerves. | Я весь на нервах. |
Calms my nerves. | Успокаивает нервы. |
Nerves, I said. | А я поняла это нервы. |
It's just nerves... | Ничего. Это нервное. |
Nerves of steel. | Нервы у вас крепкие. |
And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive. | А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией. |
Calm your nerves down. | Успокой свои нервы. |
How do nerves work? | Как работают нервы? |
It's only your nerves. | Это всё нервы. |
I've got nerves too. | У меня нервы тоже. |
What about my nerves? | А мои нервы? |
I've got nerves too. | Эй! У меня тоже нервы... |
He has strong nerves. | Нервы у него крепкие. |
I have no nerves. | Нет у меня нервов. |
This was just nerves. | Это все изза нервов. |
Your heart gets frayed, lashed by the night winds and rain. | Твое сердце изнашивается, его стегают ночные ветра и дождь. |
Its unpredictability unsettled people's nerves. | Его непредсказуемость действовала людям на нервы. |
It gets on my nerves. | Это действует мне на нервы. |
He gets on my nerves! | Он действует мне на нервы! |
It's getting on my nerves. | Это действует мне на нервы. |
Tom gets on my nerves. | Том мне действует на нервы. |
Tom gets on my nerves. | Том действует мне на нервы. |
He gets on my nerves. | Он действует мне на нервы. |
Don't get on my nerves! | Не нервируйте меня! |
It got on my nerves. | Это действовало мне на нервы. |
You get on my nerves! | Ты мне на нервы действуешь! |
Your nerves is all upset. | Нервы все расстроены. |
You keep your nerves steady. | Вы держите ваши нервы устойчивый . |
Related searches : Frayed Edges - Frayed Ends - Frayed Cable - Frayed Relations - Become Frayed - Frayed Out - Peripheral Nerves - Jangled Nerves - Sensory Nerves - Weak Nerves - Exam Nerves - Calm Nerves