Translation of "personally liable company" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The company is liable...
Железная дорога обязуется..
Suicide. In which case, the company is not liable.
Это суицид, и страховка не сработает.
(iv) they are aware of the LOAC rules which, if violated, make an individual personally liable for breaches of LOAC.
iv) им также известны те нормы ПВК, которые в случае их нарушения делают соответствующее лицо персонально ответственным за нарушение ПВК.
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory.
Кроме того, на территории акции и облигации освобожденных от уплаты налогов компаний не облагаются наследственными пошлинами.
In the United States, lenders of finance to a polluting company can be as liable as the company itself for the cost of an environmental clean up.
То есть компании, проводящей анализ, следует удостоверить ся в отсутствии какихлибо ограничений со стороны государственных органов, или в том, что, если такие ограничения имеют место, они не окажут влияния на деятель ность компанииобъекта анализа.
Personally!
Лично!
Personally?
Лично?
They're not legally liable.
Перед законом они чисты.
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
(g) Guidelines that, in certain circumstances, provide for a parent company to be liable for the debts of an insolvent subsidiary.
g) разработку руководства, позволяющего при определенных обстоятельствах переложить на материнскую компанию ответственность по долгам ее неплатежеспособной дочерней компании.
I have personally ... they have personally, you see?
Содрогаются атомы, Белым вихрем взметая дома.
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.
I'm liable to get shot.
Мне грозит расстрел?
But he's liable to die.
Но он может умереть.
Glamour , launched in 1939, was the last magazine personally introduced to the company by Nast, who died in 1942.
Glamour , появившийся в 1939 году, стал последним журналом, запущенным лично Настом, который умер в 1942 году.
But personally
Но лично я...
Me, personally?
Лично я?
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
How much are you liable for?
На сколько он застрахован?
Not you personally
Ты не как личность
Not you, personally.
Ты не как личность
No, not personally.
Нет, лично нет.
Personally, I'm appalled.
Лично меня это ужасает.
It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
I'm liable to die, just like that.
Я могу умереть в любую минуту!
And humans are liable to make mistakes.
А человек может совершать ошибки.
I'm Liable to get real Lazy and
Совсем обленюсь и...
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them.
Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
Personally, I pity Abkhazia.
Лично мне жалко Абхазию
Personally, I lucked out.
Лично мне повезло.
Don't take it personally.
Не принимайте как личное .
Don't take it personally.
Не прими это на свой счёт.
Don't take it personally.
Не принимайте это на свой счёт.
Don't take it personally.
Не примите это на свой счёт.
Don't take it personally.
Не принимай это на свой счёт.
I'll personally visit you.
Я лично навещу тебя.
I know Tom personally.
Я лично знаю Тома.
I know Tom personally.
Я знаю Тома лично.
I knew Tom personally.
Я лично знал Тома.
I knew Tom personally.
Я знал Тома лично.
He invited me personally.
Он пригласил меня сам.
He invited me personally.
Он лично пригласил меня.
He invited me personally.
Он сделал мне персональное приглашение.

 

Related searches : Personally Liable - Not Personally Liable - Personally Liable Partner - Personally Liable Shareholder - Liable Company - Personally Speaking - Personally Owned - Personally Rewarding - Personally Involved - Delivered Personally - Personally Responsible - Personally Known