Translation of "piece of lead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
on December 22 it covered the production and lead up to its release and the launch of Britney Piece of Me. | Britney Piece of Me В отличие от предыдущих релизов, с синглом Work Bitch Спирс нигде не выступала. |
Piece of cake! | Проще пареной репы. |
Piece of cake! | Легкотня! |
Piece of cake! | Раз плюнуть! |
Piece of cake! | Не фиг делать! |
Piece of cake. | Фасулска работа. |
Piece of cake! | Проще простого! |
Piece of shit. | Дерьмо! |
Piece of cheese? | Как сорт сыра, а? |
Piece of shit! | Дерьмо! |
Piece of cake. | Проще пареной репы. |
Piece of cake. | Проще пареной репы. |
Well, the longest piece of rope is clearly piece 3. | Ну самый длинный кусок веревки очевидно, третий. |
You all have a piece of cardboard and a piece of paper. | У всех вас есть куски картонки и листы бумаги. |
through end of piece | до конца пьесы |
A piece of chicken. | Кусок курицы. |
You piece of shit! | Помнишь? |
No. Piece of cake. | Нет, проще пареной репы. |
One piece of string. | Один кусок бечевки. |
A piece of string? | У вас нет куска веревки? Нет. |
Another piece of life! | Еще один признак жизни... |
Wanna piece of gum? | Хотите? |
A piece of jewellery? | Чтонибудь из ювелирных изделий? |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | Коробки, тюки, ящики перекладывались один за другим. |
It will come together, piece by piece. | Она собирается, осколок к осколку. |
Piece by piece... it will come together. | Осколок к осколку... она становится целой. |
And they told us the first piece of rope the first piece of rope is twice as long as the second piece of rope. | И нам сказано, что первая часть веревки первая часть веревки вдвое больше чем вторая часть веревки. |
Listen, I'd find out if you were alone, walk in, hit you on the head with a piece of lead pipe or a loaded cane | Послушай, я бы выяснил, что ты один, вошел, ударил бы тебя по голове куском трубы или тяжелой тростью. |
So that each piece reinforces each other piece. | Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга. |
It will come together again... piece by piece. | Сейчас они снова соберутся... осколок к осколку. |
Fear of speculators, of people who want to sell Poland piece by piece, are rampant. | Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям. |
Here's a piece of chocolate. | Вот съешь кусок шоколада. |
Here's a piece of limestone. | Это кусок известняка. |
Here's a piece of coal. | Вот кусок угля. |
It's a piece of cake. | Раз плюнуть. |
It's a piece of cake. | Проще пареной репы. |
Eat a piece of cake. | Съешь кусок пирога. |
Shadow of the current piece | Тень текущей фигуры |
It's a piece of cake. | Размером с кусок торта. |
Damn, you piece of shit! | Кусок говна. |
Not one piece of paper. | Ни одной бумажки. |
Steven A piece of stemware. | (М2) Да, на ножке. |
Want a piece of kimchi? | Хотите кимчи? |
Here's a piece of limestone. | Это кусок известняка. |
Here's a piece of coal. | Вот кусок угля. |
Related searches : Lead Of - Lead Lead Lead - Piece To Piece - Piece By Piece - Piece Of Cloth - Piece Of Material - Piece Of Leather - Piece Of Ass - Piece Of Tail - Piece Of Cake - Piece Of Writing - Piece Of Work