Translation of "piece of media" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Media - translation : Piece - translation : Piece of media - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Piece of cake! | Проще пареной репы. |
Piece of cake! | Легкотня! |
Piece of cake! | Раз плюнуть! |
Piece of cake! | Не фиг делать! |
Piece of cake. | Фасулска работа. |
Piece of cake! | Проще простого! |
Piece of shit. | Дерьмо! |
Piece of cheese? | Как сорт сыра, а? |
Piece of shit! | Дерьмо! |
Piece of cake. | Проще пареной репы. |
Piece of cake. | Проще пареной репы. |
Well, the longest piece of rope is clearly piece 3. | Ну самый длинный кусок веревки очевидно, третий. |
You all have a piece of cardboard and a piece of paper. | У всех вас есть куски картонки и листы бумаги. |
According to Russian state controlled media outlets, the Kremlin hasn't sent a single piece of military equipment to the rebels in eastern Ukraine. | Согласно подконтрольным государству российским СМИ, Кремль не послал ни одной единицы военной техники повстанцам на востоке Украины. |
through end of piece | до конца пьесы |
A piece of chicken. | Кусок курицы. |
You piece of shit! | Помнишь? |
No. Piece of cake. | Нет, проще пареной репы. |
One piece of string. | Один кусок бечевки. |
A piece of string? | У вас нет куска веревки? Нет. |
Another piece of life! | Еще один признак жизни... |
Wanna piece of gum? | Хотите? |
A piece of jewellery? | Чтонибудь из ювелирных изделий? |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | Коробки, тюки, ящики перекладывались один за другим. |
It will come together, piece by piece. | Она собирается, осколок к осколку. |
Piece by piece... it will come together. | Осколок к осколку... она становится целой. |
And they told us the first piece of rope the first piece of rope is twice as long as the second piece of rope. | И нам сказано, что первая часть веревки первая часть веревки вдвое больше чем вторая часть веревки. |
So that each piece reinforces each other piece. | Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга. |
It will come together again... piece by piece. | Сейчас они снова соберутся... осколок к осколку. |
Fear of speculators, of people who want to sell Poland piece by piece, are rampant. | Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям. |
Here's a piece of chocolate. | Вот съешь кусок шоколада. |
Here's a piece of limestone. | Это кусок известняка. |
Here's a piece of coal. | Вот кусок угля. |
It's a piece of cake. | Раз плюнуть. |
It's a piece of cake. | Проще пареной репы. |
Eat a piece of cake. | Съешь кусок пирога. |
Shadow of the current piece | Тень текущей фигуры |
It's a piece of cake. | Размером с кусок торта. |
Damn, you piece of shit! | Кусок говна. |
Not one piece of paper. | Ни одной бумажки. |
Steven A piece of stemware. | (М2) Да, на ножке. |
Want a piece of kimchi? | Хотите кимчи? |
Here's a piece of limestone. | Это кусок известняка. |
Here's a piece of coal. | Вот кусок угля. |
A piece of old canvas. | На куске старого холста. |
Related searches : Piece To Piece - Piece By Piece - Piece Of Cloth - Piece Of Material - Piece Of Leather - Piece Of Ass - Piece Of Tail - Piece Of Cake - Piece Of Writing - Piece Of Work - Piece Of Furniture - Piece Of Laundry