Translation of "piling works" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That piling, it busted.
Эта свая. Она прогнила.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Итак, эффективный метод следующий утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
His debts were piling up.
Его долги накапливались.
The dough is piling up.
Бабло накапливается.
The bills are piling up.
Счета накопились.
And debts keep piling up.
И долги все растут.
The challenges facing Kim are piling up.
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются.
The piling is jammed between those boulders.
Свая зажата между камнями.
The court martial is piling up sentences.
Там военнополевой суд уже наворачивает.
Meanwhile, charges of corruption have been piling up.
Между тем, обвинения в коррупции лишь накапливались.
The dishes are piling up in the sink.
Посуда скапливается в раковине.
We should inventory the donations piling up here.
Конечно, нужно было вести учёт пожертвованиям, которые там накапливались. КО
Too much stuff piling up on my desk.
У меня тьма заявок.
Patients are piling up in the clinic waiting room.
Больные толпятся в приёмной.
I thought that piling up something is so interesting.
Мне было очень интересно складывать что либо.
The oranges will be piling up by the crate.
Апельсины скоро привезут.
Shove the end under the piling like a crowbar.
Засунь ее под сваю, как лом.
The country simply cannot keep on piling debt upon debt.
Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities.
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
You see, it's been piling up like this for days.
Видите, их сюда сваливали много дней.
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Увлекла вас страсть к умножению,
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Привязанность к богатству озабочивает вас
To model my dream, I'm piling up the paper of efforts .
Чтобы смоделировать мечту, я складываю лист усилий .
A 3D model is made by piling up the slice data.
3D модель изготовлена путём складывания послойных данных.
It may have started as a movement to protest against piling rubbish.
Всё начиналось как движение в знак протеста против мусора, который не убирают.
Water and sewage systems are failing garbage is piling up in the streets.
Системы водоснабжения и канализации не работают, на улицах скапливается мусор.
Piling more debt onto Iraq's already huge obligations will only make matters worse.
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию.
Water and sewage systems are failing garbage is piling up in the streets.
Системы водоснабжения и канализации не работают, на улицах скапливается мусор.
And, above all, that means piling up military victories on the road to Tripoli.
И, прежде всего, они должны одерживать военные победы на пути к Триполи.
As the Sochi Games edge closer, and the scandals keep piling up, is Varlamov right?
Итак, Олимпиада в Сочи близится, а скандалов всё больше но прав ли Варламов?
The dishes are piling up in the sink because we've run out of dishwashing detergent.
В раковине скапливается посуда, потому что у нас закончилось средство для мытья посуды.
I think it's just one problem piling on top of a Mountain of other problems.
И это еще одна проблема, навалившееся на вершину горы других проблем.
720,000 880,000 survey survey integrated works integrated works integrated works integrated works non integrated tube rolling works tube rolling works
Старо Оскольский завод проверка
With corpses piling up in the street, with grim death gargling at you from every corner,
Когда на улицах горы трупов. Когда беспощадная Смерть поджидает вас у каждого угла.
And it works. It works.
И он работает. Работает.
The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again.
Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут.
If it works, it works, baby.
Если это работает, детка, так чего нет?
6.30 13.07 11.66 12.34 8.54 integrated works integrated works integrated works integrated works tube rolling works audit audit survey audit audit survey survey
Нижнепетровсий трубопрокатный завод отчет
With foreign manufacturers piling in to satisfy a new hunger for consumer durables, India turned its gaze outward.
Вместе с иностранными производителями, направившими свои силы на удовлетворение жажды на новые потребительские товары длительного пользования, Индия обратила свой взор вовне.
Luck only works sometimes work always works.
Удача работает лишь время от времени, труд работает всегда.

 

Related searches : Piling Rig - Piling Construction - Piling System - Foundation Piling - Piling Machine - Steel Piling - Piling Hammer - Piling Equipment - Sheet Piling - Piling Contractor - Piling High - Piling Foundation - Tube Piling