Translation of "pinpoint" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't pinpoint the problem.
Я не могу выявить проблему.
You can't even pinpoint them.
Вы даже не можете точно их обозначить.
They use that to pinpoint sound.
Они умеют определять направление звука.
Can you pinpoint objective for me?
Можете ли Вы для меня указать цель?
They can pinpoint the exact location where this all happened.
Они могут определить точное место, где всё это произошло.
It is not possible to pinpoint any single cause or solution.
Выделить какую либо отдельную причину или решение не представляется возможным.
use of GPS to pinpoint objects of observation and violation more accurately
применение глобальной системы определения координат для более точного определения местонахождения наблюдаемых объектов и нарушителей
By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить.
This time I couldn t pinpoint where it came from or what it was.
На этот раз я не смогла определить, откуда он прогремел и что это было.
(b) tracking system to pinpoint the location of UNMOs taken hostage and hijacked vehicles
b. система отслеживания для обнаружения военных наблюдателей, взятых в заложники, и угнанных автомобилей
OK, this is one of those where we have to pinpoint the incorrect step.
Похоже мы должны будем найти неверный шаг в решении.
Without angiogenesis, the tumor remains the size of a pinpoint and it's not harmful.
Без ангиогенеза новообразование остается крошечным и не может причинить вреда.
This is why it is important to pinpoint the new requirements of such users.
Надо сказать, что статистики все же могут оказать определенное воздействие на развитие всего процесса в целом.
It also helps professionals and researchers pinpoint best practice and new areas for analysis.
Центр также помогает профессионалам и исследователям в создании передовой практики и намечает новые области анализа.
What it's done for my students is really being able to pinpoint where they're struggling.
Что это сделалло для моих студентов действительно быть в состоянии учиться где они находятся.
They use a sophisticated echo location technique to pinpoint bugs and obstacles in their flight path.
Они используют утонченную эхолокационную технику для того, чтобы точно находить жуков и препятствия на своем пути.
Stop with the pinpoint assassinations and look into the civilians eyes on the other side as well.
Остановите точечные убийства и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны .
One person who has never been able to pinpoint his exposure to asbestos is Graham Abbott, a GP.
Один из тех, кому так и не удалось выявить свой контакт с асбестом, это Грэм Эбботт, врач общей практики.
The causes and motives behind the unprecedentedly high levels of general violence have become increasingly difficult to pinpoint.
Истинные причины и мотивы, вызывавшие беспрецедентно высокие уровни общего насилия, все труднее поддавались определению.
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends.
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends.
И пытались выявить, что же отличает их от менее удачливых соседей и друзей.
If she even tries to seek help, it would be hard for her parents to pinpoint the attacker without evidence.
Если даже она и попытается просить о помощи, родителям будет трудно установить личность насильника без доказательств.
As not all components and wiring were recovered, it was not possible to pinpoint the source of the necessary voltage.
As not all components and wiring were recovered, it is not possible to pin point the source of the necessary voltage.
In the formulation of critical follow up guidelines to strengthen peace keeping we would like to pinpoint the following matters.
Формулируя ключевые направления дальнейшего укрепления поддержания мира, мы хотели бы отметить следующие моменты.
And in the 12th century, a line was drawn, like a musical horizon line, to better pinpoint the pitch's location.
А в двенадцатом веке рисовалась линия, похожая на линию горизонта, для лучшего отображения мест для высоких нот.
When it becomes operational in 2008, Galileo will provide pinpoint navigation for cars, ships and planes anywhere around the globe.
Прежние европейские валюты новых государств членов, вводящих в обращение евро.
Libya has taken the legal measures necessary to pinpoint responsibility for the terrorist acts perpetrated against both American and French planes.
Ливия предприняла необходимые судебные меры, для того чтобы определить ответственность за террористические акты, совершенные против американского и французского самолетов.
Are the science, science and technology's not quite there yet and so, we're trying to pinpoint what can we offer you.
She reiterated the importance of predictable multi year funding, adding that UNCDF was collaborating with country offices to pinpoint resource mobilization strategies.
Она вновь подчеркнула важность предсказуемого многолетнего финансирования, добавив, что ФКРООН сотрудничает со страновыми отделениями в определении стратегий мобилизации ресурсов.
We now have a daily index for the US, the Gallup Economic Confidence Index, so we can pinpoint changes in confidence over time.
Сейчас у нас есть ежедневный индекс для США, индекс экономической уверенности Гэллапа, поэтому мы можем точно указать изменения уверенности по времени.
From that perspective it became very difficult to pinpoint notions such as raison d'être or core content , which were equally vague, elusive or uncertain.
В этой связи становится слишком трудным уточнить определения таких понятий, как смысл существования или ядро , которые представляются расплывчатыми, трудно уловимыми или неопределенными.
The new budgeting method should help reallocate resources and make it possible to pinpoint areas where economies could be made without undermining approved priorities.
Новый метод составления бюджета должен упростить перераспределение ресурсов и позволить выявить те сферы, где возможна экономия средств без ущерба для мероприятий, намеченных в качестве приоритетных.
The range of private customers covers a number of user types which it is difficult to define precisely. Private demand is difficult to pinpoint.
Круг частных потребителей охватывает ряд типов пользователей, которые трудно четко определить.
Excuse me I think there's something wrong with this in a tiny way that no one other than me would ever be able to pinpoint.
Извините, мне кажется, здесь вкралась ошибка, настолько малозаметная, что никто кроме меня не в состоянии заметить .
I've been trying to pinpoint what keeps drawing me back to the Gulf of Mexico, because I'm Canadian, and I can draw no ancestral ties.
Я пыталась понять, почему меня снова тянет в Мексиканский залив, поскольку я канадка, родственные узы исключены.
When I was four years old, I have a vivid memory of finding two pinpoint scars on my ankle and asking my dad what they were.
Когда мне было 4, я отчётливо помню, как обнаружил у себя на лодыжке два маленьких шрама. Я спросил отца, что это было.
It will therefore have to go beyond set statements of position to an informal and frank exchange of views designed to pinpoint possible areas of agreement.
Поэтому Группе придется не ограничиваться изучением поступивших заявлений с изложением позиций, а перейти к проведению неофициальных и откровенных обменов мнениями с целью определения областей, в которых возможно достижение согласия.
When I was four years old, I have a vivid memory of finding two pinpoint scars on my ankle and asking my dad what they were.
Когда мне было 4, я отчётливо помню, как обнаружил у себя на лодыжке два маленьких шрама.
By revealing underlying weaknesses that more traditional risk assessment methods may miss, we could pinpoint the structural reforms, behavioral changes, and strategic investments that increased resilience requires.
Выявляя основные слабые стороны, которые традиционные технологии оценки риска могут упустить, мы сможем точно определять структурные реформы, поведенческие изменения и стратегические инвестиции, которые требуются для повышения устойчивости.
Atlas has provided greater transparency and enabled the Office of Finance to pinpoint reconciliation issues at the accounts level, which was not possible under the previous system.
Использование системы Атлас позволило добиться большей прозрачности и дало Финансовому отделу возможность точно находить проблемы выверки на уровне счетов, чего не позволяла делать использовавшаяся ранее система.
The areas referred to in the narrative are not densely occupied by physical structures and are not heavily populated, and military targets are not difficult to identify and pinpoint.
Районы, о которых говорится в докладе, содержат небольшое число объектов инфраструктуры и имеют малую плотность населения, поэтому там без труда можно выявить военные цели и определить их координаты.
Efforts to pinpoint the origin of this challenge are ongoing, but according to the group administrator, one of the first participants was James Gensaw, speaking words in the Yurok language.
Попытки точно определить происхождение этого испытания продолжаются, но, по словам администратора группы, одним из первых участников был Джеймс Дженсоу , сказавший несколько слов на языке юрок.
The secretariat proposes bringing these focal points together at forthcoming regional conferences in order to arrive at a critical assessment of their activities and to pinpoint whatever remedies appear necessary.
Секретариат намерен собрать представителей вышеупомянутых координационных центров на следующих региональных конференциях, с тем чтобы критично оценить их деятельность и найти необходимые корректировочные решения.
The Group decided to defer consideration of definitions until a later stage, when discussions in other fields would make it possible to pinpoint the terms that are to be defined.
Группа постановила отложить обсуждение определений до тех пор, пока обмен мнениями в других областях не позволит уточнить термины, которые предлагается определить.
The benefits of convergence on horizontal legislation are not that easy to pinpoint, as it largely concerns a country s administrative, permitting and planning procedures and does not have direct environmental impacts.
Выгоды от сближения на уровне горизонтального законодательства не так легко выделить, так как они в большой степени связаны с процедурами по администрированию, лицензированию и планированию и не связаны напрямую с воздействием на окружающую среду.

 

Related searches : Pinpoint Accuracy - Pinpoint Operation - Pinpoint Problems - Pinpoint Control - Pinpoint Location - Pinpoint Precision - Pinpoint(a) - Pinpoint The Reasons - Difficult To Pinpoint - Hard To Pinpoint