Translation of "piped neckline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You have a good neckline. | У вас хороший вырез. |
The dresser had to lower my neckline to show more of my boobs. | Я задержалась у костюмерши. Так меня разодела. Чтобы было лучше видно грудь. |
It was a red dress, with a frilly skirt, draped corsage and a strapless neckline. | Это было красное платье, с юбкой с оборками, корсажем в складку и вырезом без бретелек. |
So the parties fill the gaps with ladies whose capacities are more than visible when it comes to the neckline. | Так что партии заполняют пробелы дамами, способности которых более видимы, когда дело доходит до декольте. |
The ravishing beauty queen wearing a blue velvet gown with a plunging neckline struck a pose on the red carpet. | Восхитительная королева красоты в синем бархатном платье с глубоким вырезом застыла в позе на красном ковре. |
Piped water, sewerage, and electricity are seen as essential in the Americas, but not in India. | Водопроводная вода, канализация и электричество считаются необходимостью в Америке, но не в Индии. |
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20 of Bangkok s electricity supply. | Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20 электроснабжения Бангкока. |
They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. | В ней писали Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы. |
They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. | В ней писали Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы. |
Indeed, it costs 0.70 0.80 per cubic meter to provide piped water in urban areas, compared to 2 in sparsely populated areas. | Действительно, обеспечение водопроводной водой в городе обходится в 0,7 0,8 долларов США за кубический метр против 2 долларов в малонаселенных районах. |
Piped water and sanitation networks are expensive. Consumers in most countries don t realize this, because the true costs are hidden by subsidies. | Водопроводные и канализационные сети являются дорогими. |
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced we have mourned unto you, and ye have not lamented. | говорят мы играли вам на свирели, и вы не плясали мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали. |
That's why I come. He stooped to pick up something which had been lying on the ground beside him when he piped. | Вот почему я пришел. Он наклонился, чтобы поднять то, что было лежал на земле рядом с ним, когда он водопроводной. |
So, what these designers do is they find a way to lower the neckline, so that instead of being completely strangled, a teenager can also sip a Coke. | Дизайнеры пытаются найти способ опустить линию горловины так, чтобы подросток был более свободен в движении и мог даже пить напитки. |
This may simply reflect a dearth of international legal expertise in this field or the state of China s segmented, stove piped policy communities. | Это может быть просто следствием недостатка международного правового опыта в данной области или состояния сегментированных и изолированных политических групп Китая. |
In fact, many Indians with mobile phones must defecate in the open because the median Indian does not have piped water in his house. | На самом деле, многие индийцы, имеющие мобильные телефоны, вынуждены справлять нужду на улице, поскольку среднестатистический житель Индии не имеет водопровода в своем доме. |
In the meantime, UNDP provided assistance with IPF funds for engineering services, which restored the piped water supply to 300,000 people in August 1993. | В этот период ПРООН оказала помощь в рамках средств ОПЗ в деле осуществления в августе 1993 года эксплуатационно технических работ по восстановлению централизованного водоснабжения для 300 000 человек. |
The electricity is returned to the city s power grid, while the heat exhaust is piped to the facility s greenhouses, which produce tomatoes, strawberries, and orchids. | Электричество возвращается в энергосистему города, в то время как горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи. |
Estimates of what people in poor nations are willing to pay for piped water do not exceed the costs for many water and sanitation projects. | Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации. |
The electricity is returned to the city s power grid, while the heat exhaust is piped to the facility s greenhouses, which produce tomatoes, strawberries, and orchids. | Электричество возвращается в энерг систему города, в то время как горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи. |
All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth shook with their sound. | И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его. |
We're looking to see if we can take captured CO2, which can easily be piped to sites, convert that CO2 back into fuel to drive this process. | Мы пытаемся понять, возможно ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса. |
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' | Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят мы играли вам на свирели, и вы не плясали мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали. |
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them. | И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его. |
And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? | И бездушные вещи , издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях? |
In Ecuador and Bolivia some indigenous students must travel long distances on foot for hours, cross rivers and use canoes to attend schools that often lack piped drinking water. | естественно, что неблагоприятные с точки зрения гигиены условия пагубно отражаются на уровне обучения детей. |
Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn't give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped? | И бездушные вещи , издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях? |
Since June 1993, 10 boreholes, 59 shallow wells and 2 small scale piped water systems were constructed and 36 water systems were rehabilitated under the UNICEF 90 day plan of action. | С июня 1993 года было пробурено 10 скважин, построено 59 колодцев и сооружено 2 небольших водопровода, а в рамках 90 дневного Плана действий ЮНИСЕФ было восстановлено 36 водохозяйственных систем. |
UNDP Office for Project Services restored the electricity and water supply for Kabul city four times during lulls in recurrent fighting, providing piped water to over 400,000 during the cholera epidemic. | ПРООН УОП в периоды временного затишья между возобновляющимися боевыми действиями четыре раза восстанавливали энерго и водоснабжение Кабула, обеспечив водопроводной водой свыше 400 000 человек во время эпидемии холеры. |
The filtered water is expected to be piped to the main Watlington Waterworks, which supplies water to 75 per cent of the hotels in Bermuda and the city of Hamilton. 43 | Ожидается, что фильтрованная вода будет по трубам поступать в главную распределительную систему Уолтингтона, которая снабжает водой 75 процентов гостиниц на Бермудских островах и город Гамильтон 43 . |
Over the same period, the shortage of piped water was reduced from 28.4 to 10 per cent, while the absence of electricity fell even more markedly from 21.8 to 4.5 per cent. | Кроме того, доля жилищ, не оборудованных водопроводом, за тот же период сократилась с 28,4 до 10 еще больше сократилось число домов, не имеющих электричества с 21,8 до 4,5 . |
And so, as opposed to the record playing music that's piped out to the speakers, the record plays a code to the computer, and the computer plays the music to the speakers. | И так, в отличие от записи, воспроизведение музыки, которая подается по трубам из ораторов, запись играет код на компьютер, и компьютер играет музыку к колонкам. |
Measures taken to improve drinking water facilities included establishing the drinking water supply through a network of piped systems, installing a water reservoir, providing mobile and fixed water tanks and testing drinking water. | Ирак также считает, что значительная часть ущерба объясняется факторами, не связанными со вторжением и оккупацией Кувейта. |
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced we have mourned to you, and ye have not wept. | Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят мы играли вам на свирели, и вы не плясали мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали. |
The international community has committed itself to halving the proportion of people without access to water and sanitation by 2015.The most obvious and comprehensive solution is providing piped water and sanitation to all who lack it. | Международное сообщество взяло на себя обязательства сократить вполовину количество людей без доступа к воде и канализации к 2015 году. Самое очевидное и всеобъемлющее решение заключается в обеспечении водопровода и канализации всем, у кого их нет. |
Moreover, the Committee remains concerned about the housing shortage and the unsatisfactory condition of a high percentage of the housing stock, especially in rural areas where a significant number of dwellings lack electricity, adequate sewage disposal and piped water. | Кроме того, Комитет по прежнему выражает обеспокоенность по поводу нехватки жилья и неудовлетворительного состояния значительной части жилого фонда, в особенности в сельских районах, где во многих домах не имеется электричества, адекватной канализации и водопровода. |
To date, China has been silent about the implications of the San Francisco Treaty for its claims in the South China Sea. This may simply reflect a dearth of international legal expertise in this field or the state of China s segmented, stove piped policy communities. | До настоящего времени Китай хранил молчание по поводу последствий Сан Францисского договора для его притязаний в Южно Китайском море. |
Related searches : Piped Water - Piped Music - Piped Edging - Piped Services - Piped Gas - Piped Pocket - Piped Text - Piped In - Piped Through - Fully Piped - Piped Away - Be Piped - Piped Icing