Translation of "play a trick on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You play trick on him.
Ты его подловил.
A man to play. Which trick?
Какая уловка?
No play trick on him, no catch him.
Ни подлавливал, ни ловил.
You are going to play a trick on Liisa? Count me out!
Вы хотите надуть Лиизу? Без меня!
Well, I must say, that's a dirty trick to play on anybody.
Это грязно так поступать.
Take a picture, trick (Trick) I'm on a boat, bitch (Bitch)
И никому меня не остановить, ведь я на яхте!
I bet you're going to play a foul trick on all of us and become... horribly famous.
спорю, что ты собираешься сыграть со всеми нами злую шутку и стать...
Say, this is an opportunity to play a trick on the teacher who pretends to know it all.
Слушайте, хорошая возможность разыграть учителя, который все время делает вид, что все знает.
Tom played a trick on Mary.
Том обманул Мэри.
Tom played a trick on Mary.
Том сыграл с Мэри шутку.
And, children like to go out and play trick or treat.
Дети любят ходить по домам и собирать сладости.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
Tom played a dirty trick on me.
Том сыграл со мной злую шутку.
Tom played a dirty trick on me.
Том подложил мне свинью.
I played a nasty trick on them.
Я им сделал гадость.
Mike played a bad trick on his brother.
Майк сыграл плохую шутку со своим братом.
It's a trick.
Это ловушка!
It's a trick!
Это подвох!
It's a trick.
Нет, это ловушка!
It's a trick.
Это ловушка.
It's a trick?
Это фокус?
Just a trick.
Фокус.
a trick shared by the largest flower on Earth.
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
One day she played a dreadful trick on me.
Однажды, она решила опробовать на мне одну подлую уловку.
He played a dirty trick on you, that's all.
Просто он провернул с вами грязный трюк.
Now of course, we play a trick here to make the translations as good as professional language translators.
Конечно, мы схитрили, чтобы сделать перевод столь же хорошим, как и профессиональный.
What a stinkin' trick... throwin' a 90day wonder in on us.
Ну и херня... Приставили к нам пиджака .
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести !
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
Maybe it's a trick.
Может быть, это хитрость.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рейнсфорд.
Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
It's a Norman trick.
Это норманнская уловка.
That was a trick?
Tак это был трюк, да?
What a dirty trick.
Что за грязная шутка!
What a horrible trick.
Кaкoй кoвapный плaн.
Perhaps a good trick.
Быть может неплохая уловка.

 

Related searches : Play A Trick - A Play On - On Play - Play A Joke On - Perform A Trick - A Simple Trick - Missed A Trick - Miss A Trick - Missing A Trick - Pull A Trick - Use A Trick - Turn A Trick