Translation of "play money" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I never play for money.
Я против.
We always play for money.
А мы наоборот.
Play Money by my friend Julian Dibbelle.
Играете деньги мой друг по с.с. Если вы заинтересованы в золото земледелия и виртуальные товары, Джулиан охватывает это лет и книга о его собственный опыт торговли виртуальные активы за реальные деньги.
Link, sports, play, today, went, event costs money.
Ссылка, спорт, играть, сегодня, пошел, мероприятие стоит денег.
So play it smart and you'll have money.
Будь умницей и получишь деньги.
There was good money and fair play for all.
Тогда были хорошие деньги и честная плата за все.
To play music, yes, that is, making money is what's difficult.
А если говорить о зарабатывании денег, вот это как раз не так то просто.
Huge numbers of users voluntarily pay money to play this game.
Огромное количество пользователей добровольно платите деньги, чтобы играть в эту игру.
Give her more money to go out and play around with?
Присылать ей больше денег, чтобы она там гуляла и интрижки крутила?
The play acts (...) can be skipped spending cash money ... Social games are games you don't have to play.
Компания выложила в open source (на GitHub), очень интересный проект Play Script.
I won't give you the money, but I'll play you for it.
Я не отдам вам деньги, но я заплачу вам.
I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money.
Я всё таки должен вас предупредить если будете играть с человеком, который так раздаёт карты, не играйте на деньги.
I just spent money on that. Don't play with the egg. It might break.
Не играй с яйцом, оно может разбиться .
Magic isn't that intense. I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money.
Магия не так интенсивна игра слов интенсивна звучит как в десятках ). Я всё таки должен вас предупредить если будете играть с человеком, который так раздаёт карты, не играйте на деньги.
They would pretend to play for money, and then Mamet would say to a mark, If you want to play me, you have to beat my friend first.
Друзья притворялись, что играют на деньги, а затем Мамет говорил людям Если хотите сыграть со мной, то для начала обыграйте моего друга .
Babies play, kids play, adults play.
Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
You know it costs a lot of money and so on, but yes, it should not play it safe.
Конечно за это можно и поплатиться, но это не значит, что оно того не стоило.
You need to be Bank money money money Money
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги
Money, money...
Эх, Зузу, были б у нас деньжата, всё бы подругому обернулось!
The games are all similar, incorporating a wheel, puzzle display board, play money and various accessories like Free Spin tokens.
Игры были примерно одинаковыми, включая игру Wheel , табло с головоломкой, игру на деньги и такие различные аксессуары, как жетоны Free Spin.
They don't draw to sell the work to a client or play the piano to earn money for the family.
Они не рисуют, чтобы кому то продать свою картину. И не играют на пианино, чтобы содержать семью.
'Come, play! Come play!'
Иди сюда, поиграй!
This talk at the money on money on money and money.
Этот разговор на деньги, на деньги, на деньги и деньги.
Regional and other international bodies could also play an important role in supporting greater mutual legal assistance in money laundering cases.
Кроме того, важную роль в содействии оказанию более широкой взаимной юридической помощи в делах, связанных с отмыванием денег, могут сыграть региональные и другие международные органы.
Play La Marseillaise. Play it!
Играйте Марсельезу! Играйте!
The services operating under the Google Play banner are Google Play Music, Google Play Books, Google Play Newsstand, Google Play Movies TV, and Google Play Games.
Из Google Play загружено более 48 миллиардов приложений, 2.8 миллиарда из которых загружено за последний месяц.
Bad Money, Good Money
Les banquiers, l u0027argent et nous
Why do you think I took him into the business? Why did I give him my husband's insurance money to play with?
Потвоему зачем я вообще взяла его в компаньоны?
Don't play! I want to play!
Не хочешь, не надо.
If you want to play, play.
Если Вы хотите играть, играйте.
My money is my money.
Мои деньги это мои деньги.
Money spent is money earned.
Кто зарабатывает, тот и тратит.
To understand the role that sanctions can play in managing the Kremlin, one need only consider the importance of money to its occupant.
Понять ту роль, которую санкции могут сыграть в укрощении Кремля, можно, всего лишь вспомнив важность денег для его обитателя.
Applied Minds has enough play money that we can go and just work on something without getting anybody's funding or permission or anything.
У Applied Minds есть неплохой бюджет, который позволяет нам работать над чем то, не получая ничьего разрешения или финансирования.
Kittens play. We all know kittens play.
Котята играют. Все знают, что котята играют.
Play our brains are hardwired for play.
Игра наш мозг настроен на игру.
Don't worry, Lloyd. I'll play your play.
Не волнуйся, Ллойд, я буду играть в твоей пьесе.
Play!
Играй!
Play!
Играйте!
Play.
1505.
Play.
Сонет.
Play.
Драма.
Play.
Повесть.
Play.
Смотри.
Play
Опции проигрывания

 

Related searches : Play For Money - Money Makes Money - Play Video - Play Dumb - Play Cards - Play Fetch - Play Chicken - Theater Play - Play Together - Play Fair - Theatre Play - Nativity Play