Translation of "playing level field" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Contributing to a more level playing field
Как уравнять правила игры
What we are demanding is a more level playing field.
Но мы требуем более справедливых правил игры.
To create a completely level playing field in trade is impossible.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
Бедные регионы имеют низкую базу для экономической активности, чтобы облагать ее налогами, что мешает инвестированию в человеческий и физический капитал. Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры.
First, there needs to be a level playing field within the EU.
Во первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
But here, every student is on a level playing field of intuition.
Но тут все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
In the broadest terms, we must create a more level playing field.
Выражаясь более обобщенными понятиями, мы должны создать игровое поле с большим количеством уровней.
But here, every student is on a level playing field of intuition.
Но тут все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field.
Несмотря на заверения в обратном, ситуация далека от того, чтобы можно было назвать ее ровным игровым полем.
Science points to three things that we can do to level the playing field
Наука указывает на три вещи, которые можно сделать для того, чтобы выровнять жизненные условия
This is that great big secret. Because the Internet provides this level playing field.
Это тот великий секрет. Так как Интернет это поле, где все игроки равноправны.
There is nothing inherently optimal, they say, about a level playing field in international finance.
Не существует ничего полностью оптимального , говорят они о равных условиях в сфере международных финансов.
Our countries must be able to compete even in the absence of a level playing field.
Наши страны должны быть конкурентоспособными даже в отсутствие равных условий.
When I saw that graph I knew there is a way to level the playing field.
Когда я увидел тот график, я понял, что есть способ уровнять эти два игровых поля.
Leveling the Afghan Playing Field
Выравнивание афганистанского игрового поля
Size of the playing field.
Размер поля.
level Field
Мест ный разряд
As long as the fiscal backstops for banks remain national, there can be no level playing field.
До тех пор пока финансовая опора банков будет национальной, не удастся обеспечить равных условий игры для всех.
Adding additional permanent members, particularly from the developing countries, will thus ensure a more level playing field.
Включение дополнительных постоянных членов в состав Совета, в частности из числа развивающихся стран, обеспечит таким образом более справедливые условия игры для всех.
In this scenario, concessioned trade is very much needed to produce anything like a level playing field.
В этом плане торговля на концессионных условиях совершенно необходима для производства чего либо, как выровненное игровое поле.
The width of the playing field.
Ширина игрового поля.
The height of the playing field.
Высота игрового поля.
Field level coordination
Координация на местах
With a more level playing field, superstars outside sports and entertainment might find themselves a bit better appreciated.
С более ровным игровым полем суперзвезды за пределами сферы спорта и развлечений могут получить несколько более высокую оценку.
The duty of the TEC is to level the political playing field in the run up to elections.
Задача ПИС обеспечить равные возможности в политической сфере накануне выборов.
This information allows statistical approaches that level the playing field, helping to protect against biases associated with patient selection.
Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов.
In many situations, a level playing field in terms of gender parity still remains beyond the reach of women.
Во многих ситуациях равные условия в плане гендерного равенства все еще остаются недоступными для женщин.
At the field level
На полевом уровне
3. Field level coordination
3. Координация деятельности на местах
I recognize that the system is imperfect, and I wish there were a different way to level the playing field.
Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс.
Education is clearly an area in which any country has a strong national interest in providing a level playing field.
Образование, безусловно, является областью, в которой любая страна имеет сильную заинтересованность в обеспечении единых по всей стране правил игры.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
They put little effort into creating a level playing field for farmers, since they knew America couldn't compete in agriculture.
Заметим, что очень немного усилий было приложено для создания более благоприятных условий для фермеров, поскольку хорошо известно, что Америка не может конкурировать с другими странами в области сельскохозяйственной продукции.
Regulations are necessary in order to ensure a well functioning distribution market, establish a level playing field and protect consumers.
Нормативные положения необходимы для обеспечения устойчивого функционирования рынка распределительных услуг, создания однородной конкурентной среды и защиты потребителей.
Experts emphasized that the rationalization of subsidies would not level the playing field if other trade defences were to persist.
Эксперты подчеркивали, что рационализация субсидий не приведет к выравниванию игровой площадки при сохранении других мер торговой защиты.
A level playing field, access to finance, knowledge and skills are also indispensable for the private sector to flourish.31
Для процветания частного сектора также необходимо наличие равных условий функционирования, доступа к финансам, знаниям и практическим навыкам31.
But the playing field has always been unlevel.
Но игровое поле всегда было неровным.
The number of mines in the playing field.
Количество мин на игровом поле.
To level the playing field, local or national authorities should require the company to integrate tax collection software into its app.
Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение.
It is extremely important to allow the developing countries, including the most vulnerable ones, to trade on a level playing field.
Крайне важно позволить всем развивающимся странам, включая наиболее уязвимые, вести торговлю на справедливых условиях.
On Stack Overflow, it creates a level playing field, enabling the people with the real talent to rise to the top.
Stack Overflow предоставляет всем одинаковые условия и позволяет пробиться настоящим талантам.
Support of field level programmes
Оказание поддержки программам местного уровня
A. At the field level
а) На местах
Clearly, the playing field with MNEs should be leveled.
Становится очевидным, что необходимо уравновесить шансы с МНК на переговорах.

 

Related searches : Level Playing Field - Level Playing-field - Playing Field - Regulatory Playing Field - Unequal Playing Field - Even Playing Field - Uneven Playing Field - Equal Playing Field - Unlevel Playing Field - Competitive Playing Field - Fair Playing Field - Level Field - Field Level - Level Playing Filed